Previous Verse
Next Verse

Shloka 74

Reṇukā-vilāpa and the Aftermath of Jamadagni’s Slaying (अर्जुनोपाख्यान-प्रसङ्गः)

अतो ऽयं वार्यमाणो ऽपि त्वाया पित्रा निरन्तरम् / भाविनोर्ऽथस्य च बलात्करिष्यत्येव मानद

ato 'yaṃ vāryamāṇo 'pi tvāyā pitrā nirantaram / bhāvinor'thasya ca balātkariṣyatyeva mānada

Oleh itu, walaupun sentiasa dihalang olehmu dan bapanya, disebabkan kuasa takdir, dia pasti akan melakukannya, wahai pemberi penghormatan.

ataḥtherefore
ataḥ:
Hetu (हेतु)
TypeIndeclinable
Rootatas (अव्यय)
FormAblatival adverb (तसिलन्त अव्यय) ‘therefore/from this’
ayamthis (man)
ayam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा), Singular (एकवचन)
vāryamāṇaḥbeing restrained
vāryamāṇaḥ:
Karta (कर्ता) as predicate participle to ‘ayam’
TypeAdjective
Root√vṛ (धातु) + ya (य)
FormPresent passive participle (शानच्/मानच्; here -māṇa), Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा), Singular (एकवचन); ‘being restrained/forbidden’
apieven though
api:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
FormParticle (निपात) ‘even/although’
tvayāby you
tvayā:
Karana (करण) / agent-instrument
TypeNoun
Roottvad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormInstrumental (तृतीया), Singular (एकवचन)
pitrāby (his) father
pitrā:
Karana (करण) / agent-instrument
TypeNoun
Rootpitṛ (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Instrumental (तृतीया), Singular (एकवचन)
nirantaramconstantly
nirantaram:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootnirantaram (अव्यय)
FormAdverb (निरन्तर-प्रयोग; अव्ययवत्) ‘continually’
bhāvinoḥof the two impending (matters)
bhāvinoḥ:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootbhāvin (प्रातिपदिक)
FormGenitive (षष्ठी), Dual (द्विवचन); adjective used substantively ‘of the two future (things)’
arthasyaof the matter/result
arthasya:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootartha (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Genitive (षष्ठी), Singular (एकवचन)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चयबोधक अव्यय)
balātby force
balāt:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootbala (प्रातिपदिक)
FormAblative used adverbially (पञ्चमी-अर्थे अव्ययवत्) ‘by force/forcibly’
kariṣyatiwill do, will make
kariṣyati:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√kṛ (धातु)
FormLuṭ (लृट्, simple future), Parasmaipada (परस्मैपद), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन)
evacertainly
eva:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
FormEmphatic particle (निपात)
mānadaO giver of honor
mānada:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootmānada (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Vocative (सम्बोधन), Singular (एकवचन)