Reṇukā-vilāpa and the Aftermath of Jamadagni’s Slaying (अर्जुनोपाख्यान-प्रसङ्गः)
सतां साप्तपदे मैत्रे मुषिताहं त्वया सह / यासि यत्र त्वमेकाकी तत्र मां नेतुमर्हसि
satāṃ sāptapade maitre muṣitāhaṃ tvayā saha / yāsi yatra tvamekākī tatra māṃ netumarhasi
Persahabatan yang dimeterai dengan ‘tujuh langkah’ para suci seakan dirampas dariku bersamamu; ke mana pun engkau pergi seorang diri, engkau patut membawaku juga.