Previous Verse
Next Verse

Shloka 4

The City Equal to Amarāvatī: Creation of Households, Women, and Civic Splendor

Arjunopākhyāna Context

प्रीतिप्रसन्नहृदयाभिरतिप्रभाभिः शृङ्गारकल्पतरुपुष्पविभूषिताभिः / देवाङ्गनातुलितसौभगसौकुमार्यरूपाभिलाषमधुराकृतिरञ्जिताभिः

prītiprasannahṛdayābhiratiprabhābhiḥ śṛṅgārakalpatarupuṣpavibhūṣitābhiḥ / devāṅganātulitasaubhagasaukumāryarūpābhilāṣamadhurākṛtirañjitābhiḥ

Mereka berhati ceria oleh kasih, bersinar gemilang, dihiasi bunga pohon kalpataru nan indah; bertuah dan lembut laksana bidadari, memikat dengan rupa yang manis dan suci.

prīti-prasanna-hṛdayābhiḥwith hearts made serene by affection
prīti-prasanna-hṛdayābhiḥ:
Karaṇa (करण)
TypeAdjective
Rootprīti (प्रातिपदिक) + prasanna (कृदन्त/प्रातिपदिक) + hṛdaya (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (करण), बहुवचन; विशेषण (fem. instr. pl.)
rati-prabhābhiḥwith lustrous radiance of delight
rati-prabhābhiḥ:
Karaṇa (करण)
TypeAdjective
Rootrati (प्रातिपदिक) + prabhā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (करण), बहुवचन; विशेषण (fem. instr. pl.)
śṛṅgāra-kalpa-taru-puṣpa-vibhūṣitābhiḥadorned with flowers of the wish-fulfilling tree of love
śṛṅgāra-kalpa-taru-puṣpa-vibhūṣitābhiḥ:
Karaṇa (करण)
TypeAdjective
Rootśṛṅgāra (प्रातिपदिक) + kalpa (प्रातिपदिक) + taru (प्रातिपदिक) + puṣpa (प्रातिपदिक) + vibhūṣita (कृदन्त, क्त)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (करण), बहुवचन; क्त-प्रत्ययान्त कृदन्त विशेषण (fem. instr. pl.)
deva-aṅganā-tulita-saubhaga-saukumārya-rūpa-abhilāṣa-madhura-ākṛti-rañjitābhiḥcharming in form—sweetly desired—surpassing celestial maidens in beauty, fortune, and delicacy
deva-aṅganā-tulita-saubhaga-saukumārya-rūpa-abhilāṣa-madhura-ākṛti-rañjitābhiḥ:
Karaṇa (करण)
TypeAdjective
Rootdeva (प्रातिपदिक) + aṅganā (प्रातिपदिक) + tulita (कृदन्त, क्त) + saubhaga (प्रातिपदिक) + saukumārya (प्रातिपदिक) + rūpa (प्रातिपदिक) + abhilāṣa (प्रातिपदिक) + madhura (प्रातिपदिक) + ākṛti (प्रातिपदिक) + rañjita (कृदन्त, क्त)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (करण), बहुवचन; बहुपद-समासान्त क्त-प्रत्ययान्त कृदन्त विशेषण (fem. instr. pl.)