Rāma’s Inquiry into the Hidden Identity of the Radiant Stranger
Dialogue Frame
शरणं भव मे शर्व त्वद्भक्तस्य जगत्पते / भूयो ऽनन्याश्रयाणां तु त्वमेव हि परायणम्
śaraṇaṃ bhava me śarva tvadbhaktasya jagatpate / bhūyo 'nanyāśrayāṇāṃ tu tvameva hi parāyaṇam
Wahai Śarva, Penguasa alam! Aku bhakta-Mu; jadilah tempat perlindunganku. Bagi yang tiada sandaran lain, Engkaulah satu-satunya tempat berserah yang tertinggi.