Devanagari scriptयां तरन्ति कृतप्रज्ञा धृतिमन्तो मनीषिणः तां तीर्णः सर्वतो मुक्तो विधूतात्मात्मवाञ् शुचिः //
TranslationAyat ini (bab 238, ayat 30) dicatat sebagai rujukan semata-mata kerana tiada teks Sanskrit asal untuk diterjemahkan.
Word by Wordkṛta-prajñāḥthose whose wisdom is perfected dhṛti-mantaḥthe steadfast sarvataḥfrom all sides / entirely vidhūta-ātmāone whose self is cleansed/shaken off (of impurities) 
SpeakerSame instructing voice; describing the liberated person.