HomeBrahma PuranaAdhy. 176Shloka 53
Previous Verse
Next Verse

Brahma Purana — The Ananta-Vasudeva Image: From Brahma’s Commission to Puruṣottama Kṣetra, Shloka 53

अवतीर्णः स भगवान् वसुदेवकुले प्रभुः कंसादीनां वधार्थाय संकर्षणसहायवान् //

Bahagian ini hanya memaparkan nombor “53” tanpa teks Sanskrit; sila berikan bait penuh agar terjemahan dapat dibuat dengan tepat dan berwibawa.

अवतीर्णःdescended
अवतीर्णः:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootअव + तॄ (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकर्मणि/भूतकृदन्त (past participle used predicatively); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; अर्थः—‘descended/incarnated’
सःhe
सः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सर्वनाम
भगवान्the Blessed Lord
भगवान्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootभगवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
वसुदेवकुलेin the family of Vasudeva
वसुदेवकुले:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootवसुदेव + कुल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (वसुदेवस्य कुलम्)
प्रभुःthe lord/master
प्रभुः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootप्रभु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
कंसादीनाम्of Kaṃsa and others
कंसादीनाम्:
Sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootकंस + आदि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन; ‘कंस-आदि’ = कर्मधारय/तत्पुरुषभावः (कंसः आदिः येषाम्)
वधार्थायfor the purpose of killing
वधार्थाय:
Prayojana (प्रयोजन/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootवध + अर्थ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति (प्रयोजन), एकवचन; तत्पुरुषः (वधस्य अर्थः/प्रयोजनम्)
संकर्षणसहायवान्having Saṃkarṣaṇa as helper
संकर्षणसहायवान्:
Kartṛ-samānādhikaraṇa (कर्तृ-समानााधिकरण)
TypeAdjective
Rootसंकर्षण + सहायवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘संकर्षणः सहायः यस्य सः’ इति षष्ठी-तत्पुरुष/बहुव्रीह्यर्थ-विशेषणभावः
Purāṇic narrator.