Devanagari scriptपैलूष उवाच ज्ञानासिना क्रोधलोभौ संसृतिं चातिदुस्तराम् छेद्मीमां केन हे तात तम् उपायं वद प्रभो //
TranslationAyat ini (nombor 10) menutup bahagian ini dalam Brahma Purana dengan nada suci, sebagai kunci kepada pemahaman.
Word by Wordjñāna-asināwith the sword of knowledge krodha-lobhauanger and greed saṃsṛtimtransmigration/worldly existence ati-dustarāmexceedingly hard to cross 
SpeakerPailūṣa speaking to his father Kavaṣa