HomeBrahma PuranaAdhy. 29Shloka 61
Previous Verse

Brahma Purana — Bhakti, Worship, and the Arkasaptamī Vow: Ritual Protocols for Sūrya, Shloka 61

एकाहेनापि यद् भानोः पूजायाः प्राप्यते फलम् यथोक्तदक्षिणैर् विप्रैर् न तत् क्रतुशतैर् अपि //

Ayat (61) merumuskan bahawa pembaca hendaklah memelihara hati yang suci dan mendengar dengan iman, agar memperoleh buah Dharma daripada Purana.

eka-ahenain/within one day
eka-ahena:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rooteka (प्रातिपदिक) + ahan (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समासः (काल-परिमाणः): ‘एकेन अह्ना’; पुंलिङ्गः, तृतीया, एकवचनम्
apieven
api:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formनिपातः; अपि-भाव (even)
yatwhich/that (whatever)
yat:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootyad (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गः, प्रथमा/द्वितीया एकवचनम्; अत्र ‘फलम्’ इति विशेष्यस्य सम्बन्धवाचकः (relative)
bhānoḥof the Sun
bhānoḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootbhānu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, षष्ठी, एकवचनम्
pūjāyāḥof worship
pūjāyāḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootpūjā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गः, षष्ठी, एकवचनम्; ‘भानोः पूजायाः’ = of the worship of the Sun
prāpyateis obtained
prāpyate:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootpra-√āp (धातु)
Formलट् (present), आत्मनेपदम्, प्रथमपुरुषः, एकवचनम्; कर्मणि/भावे प्रयोगः: ‘is obtained’
phalamfruit/result
phalam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootphala (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गः, प्रथमा, एकवचनम्
yathā-ukta-dakṣiṇaiḥwith the prescribed fees (dakṣiṇās)
yathā-ukta-dakṣiṇaiḥ:
Karaṇa (करण)
TypeAdjective
Rootyathā (अव्यय) + ukta (कृदन्त-प्रातिपदिक) + dakṣiṇā (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समासः (कर्मधारय-भावः): ‘यथोक्ताः दक्षिणाः येषां ते/तैः’; तृतीया, बहुवचनम्; ‘विप्रैः’ विशेषणम्
vipraiḥby Brahmins
vipraiḥ:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootvipra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, तृतीया, बहुवचनम्
nanot
na:
Pratiṣedha (प्रतिषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्ययम् (not)
tatthat (result)
tat:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गः, प्रथमा/द्वितीया, एकवचनम्; ‘तत् फलम्’ (that result)
kratu-śataiḥby hundreds of sacrifices
kratu-śataiḥ:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootkratu (प्रातिपदिक) + śata (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समासः (संख्या-सम्बन्धः): ‘क्रतूनां शतानि’; तृतीया, बहुवचनम्
apieven
api:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formनिपातः; अपि-भाव (even)
Narrative voice continuing Sūrya-related instruction (speaker not explicitly restated in this verse)