HomeBrahma PuranaAdhy. 29Shloka 43
Previous Verse
Next Verse

Brahma Purana — Bhakti, Worship, and the Arkasaptamī Vow: Ritual Protocols for Sūrya, Shloka 43

संपद्यते नरः प्रेत्य धनेन यशसा श्रिया रक्तचन्दनसंमिश्रै रक्तपुष्पैः शुचिर् नरः //

Ayat ini (43) menonjolkan kebenaran dan Dharma sebagai pedoman bagi para pencari.

saṃpadyateattains/prospers
saṃpadyate:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootsam-√pad (धातु)
FormPresent tense (लट्), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन), Ātmanepada (आत्मनेपद)
naraḥa man
naraḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootnara (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
pretyaafter death
pretya:
Kāla (काल/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootpra-√i (धातु)
FormGerund/absolutive (क्त्वान्त अव्यय) from pra-√i; ‘having departed (this world)’
dhanenawith wealth
dhanena:
Hetu/Upāya (हेतु/उपाय)
TypeNoun
Rootdhana (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Instrumental (3rd/तृतीया), Singular (एकवचन)
yaśasāwith fame
yaśasā:
Hetu/Upāya (हेतु/उपाय)
TypeNoun
Rootyaśas (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Instrumental (3rd/तृतीया), Singular (एकवचन)
śriyāwith prosperity
śriyā:
Hetu/Upāya (हेतु/उपाय)
TypeNoun
Rootśrī (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Instrumental (3rd/तृतीया), Singular (एकवचन)
rakta-candana-saṃmiśraiḥmixed with red sandalwood
rakta-candana-saṃmiśraiḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootrakta (प्रातिपदिक) + candana (प्रातिपदिक) + saṃmiśra (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Instrumental (3rd/तृतीया), Plural (बहुवचन); विशेषणम्; (कर्मधारय/तत्पुरुष-प्रायः) ‘रक्तचन्दनेन सम्मिश्रैः’
rakta-puṣpaiḥwith red flowers
rakta-puṣpaiḥ:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootrakta (प्रातिपदिक) + puṣpa (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Instrumental (3rd/तृतीया), Plural (बहुवचन); कर्मधारयः—‘रक्तानि पुष्पाणि’
śuciḥpure
śuciḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootśuci (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); विशेषणम्
naraḥthe man
naraḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootnara (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
Not specified in the provided excerpt.