Uddhava’s Departure to Badarikāśrama and Vidura’s Turn Toward Maitreya
तथापि तदभिप्रेतं जानन्नहमरिन्दम । पृष्ठतोऽन्वगमं भर्तु: पादविश्लेषणाक्षम: ॥ ५ ॥
tathāpi tad-abhipretaṁ jānann aham arindama pṛṣṭhato ’nvagamaṁ bhartuḥ pāda-viśleṣaṇākṣamaḥ
Namun, wahai Arindama, meskipun aku mengetahui hasrat-Nya, aku tetap mengekori dari belakang, kerana aku tidak mampu menanggung perpisahan daripada kaki teratai Sang Tuan.
This verse shows Uddhava’s intense devotion: even knowing Krishna’s intention, he cannot tolerate separation from the Lord’s feet, highlighting that a devotee’s refuge is always the Lord’s lotus feet.
Uddhava understood Krishna’s purpose, yet he followed behind because his love made him unable to endure the pain of being separated from Krishna—especially from the shelter of His feet.
When you feel distance from the Divine, turn that longing into steady practice—remembering Krishna, chanting, and serving—so the sense of separation deepens sincerity rather than discouragement.