Viśvarūpa’s Death, Vṛtrāsura’s Manifestation, and the Devas’ Surrender to Nārāyaṇa
स एव हि ददौ भागं परोक्षमसुरान् प्रति । यजमानोऽवहद् भागं मातृस्नेहवशानुग: ॥ ३ ॥
sa eva hi dadau bhāgaṁ parokṣam asurān prati yajamāno ’vahad bhāgaṁ mātṛ-sneha-vaśānugaḥ
Dia mempersembahkan ghee ke dalam api yajna atas nama para dewa; namun tanpa pengetahuan para dewa, kerana kasih sayang ikatan kerabat sebelah ibu, dia turut mempersembahkan bahagian kepada para asura.
Because of Viśvarūpa’s affection for the families of both the demigods and the demons, he appeased the Supreme Lord on behalf of both dynasties. When he offered oblations in the fire on behalf of the asuras, he did so secretly, without the knowledge of the demigods.
This verse indicates the asuras received a portion secretly—showing how improper influence (here, affectionate attachment) can distort the intended purity of yajña.
Śukadeva Gosvāmī is narrating the account while instructing Mahārāja Parīkṣit.
Even noble emotions can cloud judgment; one should align actions with dharma and devotion rather than acting under uncontrolled attachment.