Previous Verse
Next Verse

Shloka 33

Nārāyaṇa-kavaca — The Armor of Lord Nārāyaṇa

यथैकात्म्यानुभावानां विकल्परहित: स्वयम् । भूषणायुधलिङ्गाख्या धत्ते शक्ती: स्वमायया ॥ ३२ ॥ तेनैव सत्यमानेन सर्वज्ञो भगवान् हरि: । पातु सर्वै: स्वरूपैर्न: सदा सर्वत्र सर्वग: ॥ ३३ ॥

yathaikātmyānubhāvānāṁ vikalpa-rahitaḥ svayam bhūṣaṇāyudha-liṅgākhyā dhatte śaktīḥ sva-māyayā

Menurut kebenaran itu, Bhagavān Hari Yang Maha Mengetahui dan hadir di mana-mana, semoga sentiasa melindungi kami di setiap tempat melalui semua wujud-Nya.

तेनby that
तेन:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), एकवचन
एवindeed
एव:
None (अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण
सत्यमानेनby the measure/standard of truth
सत्यमानेन:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootसत्य-मान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), एकवचन; समासः—तत्पुरुष (सत्यस्य मानम् = सत्य-मानम्)
सर्वज्ञःall-knowing
सर्वज्ञः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootसर्व-ज्ञ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन; समासः—तत्पुरुष (सर्वं जानाति)
भगवान्the Lord
भगवान्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootभगवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन
हरिःHari
हरिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootहरि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन
पातुmay (He) protect
पातु:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootपा (धातु)
Formलोट् (Imperative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
सर्वैःwith all
सर्वैः:
Karana (करण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसक/पुं, तृतीया (3rd/करण), बहुवचन; विशेषण (स्वरूपैः)
स्वरूपैःforms/natures
स्वरूपैः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootस्व-रूप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), बहुवचन; समासः—कर्मधारय (स्वं रूपम्)
नःus
नः:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formद्वितीया/षष्ठी/चतुर्थी, बहुवचन; एन्क्लिटिक (प्रयोगे रक्षणार्थं कर्मवत्)
सदाalways
सदा:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootसदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb of time)
सर्वत्रeverywhere
सर्वत्र:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootसर्वत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (adverb of place)
सर्वगःall-pervading
सर्वगः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootसर्व-ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; समासः—तत्पुरुष (सर्वं गच्छति/व्याप्नोति)

A person highly elevated in spiritual knowledge knows that nothing exists but the Supreme Personality of Godhead. This is also confirmed in Bhagavad-gītā (9.4) where Lord Kṛṣṇa says, mayā tatam idaṁ sarvam, indicating that everything we see is an expansion of His energy. This is confirmed in the Viṣṇu Purāṇa (1.22.52):

H
Hari
I
Indra
V
Vishvarupa

FAQs

In this verse, the Bhagavatam teaches that Lord Hari, though one and beyond material duality, manifests many divine forms and potencies, and He can protect the devotee always and everywhere through those transcendental manifestations.

Vishvarupa instructs Indra in the Narayana-kavaca (a devotional protective prayer) so Indra may be safeguarded in battle; this verse explains the theological basis: the one omniscient Lord pervades all and protects through His many forms.

Remembering that God is present in all places and situations strengthens steadiness, reduces fear, and inspires consistent devotional practice—prayerfully seeking protection and guidance at all times.