Previous Verse
Next Verse

Shloka 30

Nārāyaṇa-kavaca — The Armor of Lord Nārāyaṇa

सर्वापद्‌भ्यो हरेर्नामरूपयानायुधानि न: । बुद्धीन्द्रियमन:प्राणान् पान्तु पार्षदभूषणा: ॥ ३० ॥

sarvāpadbhyo harer nāma- rūpa-yānāyudhāni naḥ buddhīndriya-manaḥ-prāṇān pāntu pārṣada-bhūṣaṇāḥ

Semoga nama-nama suci Hari, rupa-rupa transendental-Nya, wahana-wahana-Nya dan senjata-senjata-Nya—yang menjadi perhiasan para pengiring-Nya—melindungi akal budi, pancaindera, minda dan nafas hayat kami daripada segala bahaya.

सर्वापद्भ्यःfrom all calamities
सर्वापद्भ्यः:
Apadana (अपादान)
TypeNoun
Rootसर्व-आपद् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, पञ्चमी (5th/अपादान), बहुवचन; समासः—कर्मधारय (सर्वाः आपदः)
हरेःof Hari
हरेः:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootहरि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/सम्बन्ध), एकवचन
नामname
नाम:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootनामन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन
रूपform
रूप:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootरूप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन
यानvehicle
यान:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन
आयुधानिweapons
आयुधानि:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootआयुध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), बहुवचन
नःof us / to us
नः:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी/चतुर्थी (6th/4th), बहुवचन; एन्क्लिटिक सर्वनाम
बुद्धिintellect
बुद्धि:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootबुद्धि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (समासाङ्ग)
इन्द्रियsenses
इन्द्रिय:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootइन्द्रिय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (समासाङ्ग)
मनःmind
मनः:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootमनस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (समासाङ्ग)
प्राणान्vital airs
प्राणान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootप्राण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), बहुवचन
पान्तुmay (they) protect
पान्तु:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootपा (धातु)
Formलोट् (Imperative/आज्ञार्थ), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), बहुवचन
पार्षदभूषणाःthe ornaments of (His) attendants (i.e., divine adornments)
पार्षदभूषणाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootपार्षद-भूषण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), बहुवचन; समासः—षष्ठी-तत्पुरुष (पार्षदानां भूषणाः)

There are various associates of the transcendental Personality of Godhead, and His weapons and carrier are among them. In the spiritual world, nothing is material. The sword, bow, club, disc and everything decorating the personal body of the Lord are spiritual living force. Therefore the Lord is called advaya jñāna, indicating that there is no difference between Him and His names, forms, qualities, weapons and so on. Anything pertaining to Him is in the same category of spiritual existence. They are all engaged in the service of the Lord in varieties of spiritual forms.

H
Hari (Narayana)

FAQs

This verse prays that Lord Hari’s names and forms—along with His vehicles and weapons—protect the devotee from every danger and even guard the inner faculties like mind, senses, intelligence, and prana.

The kavacha invokes the Lord’s complete divine presence—His identity (name and form), His power (weapons), His support (vehicles), and His personal entourage (associates)—as an all-round shield for the devotee.

Remember and chant the Lord’s names, keep the mind and senses aligned with devotion, and seek inner steadiness—treating bhakti as protection not only from outer risks but also from anxiety, distraction, and loss of clarity.