Previous Verse
Next Verse

Shloka 55

Citraketu’s Detachment, Nārada’s Mantra, and the Darśana of Anantadeva

येन प्रसुप्त: पुरुष: स्वापं वेदात्मनस्तदा । सुखं च निर्गुणं ब्रह्म तमात्मानमवेहि माम् ॥ ५५ ॥

yena prasuptaḥ puruṣaḥ svāpaṁ vedātmanas tadā sukhaṁ ca nirguṇaṁ brahma tam ātmānam avehi mām

Melalui siapa orang yang tidur memahami keadaan mimpinya dan kebahagiaan nirguṇa yang melampaui kegiatan indera—ketahuilah bahawa Parabrahman, Paramātmā yang meliputi segalanya, itulah Aku.

येनby which / through whom
येन:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; नपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग; तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; (हेतौ/करणे)
प्रसुप्तःfallen asleep
प्रसुप्तः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootप्र-स्वप् (धातु) → प्रसुप्त (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्त; पुंलिङ्ग; प्रथमा, एकवचन; (पुरुषः इति विशेषणम्)
पुरुषःperson
पुरुषः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootपुरुष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा, एकवचन
स्वापम्sleep
स्वापम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootस्वाप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया, एकवचन
वेदknows/experiences
वेद:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootविद् (धातु)
Formलट्-लकार (Present); प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपदम्
आत्मनःof the self
आत्मनः:
Shashthi-Sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootआत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; षष्ठी, एकवचन
तदाthen
तदा:
Kala-Adhikarana (काल-अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (temporal adverb ‘then/at that time’)
सुखम्happiness/bliss
सुखम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootसुख (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया, एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (and)
निर्गुणम्without qualities
निर्गुणम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootनिर् (उपसर्ग) + गुण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया, एकवचन; विशेषणम् (ब्रह्म इति विशेष्यस्य)
ब्रह्मBrahman
ब्रह्म:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया, एकवचन
तम्that
तम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; पुंलिङ्ग; द्वितीया, एकवचन; (आत्मानम् इति विशेषणम्)
आत्मानम्Self
आत्मानम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootआत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया, एकवचन
अवेहिknow/understand
अवेहि:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootअव-इ (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative); मध्यमपुरुष (2nd), एकवचन; परस्मैपदम्
माम्me
माम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootअहम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; द्वितीया, एकवचन

When the living entity becomes free from false ego, he understands his superior position as a spirit soul, part and parcel of the pleasure potency of the Lord. Thus, due to Brahman, even while sleeping the living entity can enjoy. The Lord says, “That Brahman, that Paramātmā and that Bhagavān are I Myself.” This is noted by Śrīla Jīva Gosvāmī in his Krama-sandarbha.

N
Nārāyaṇa (Viṣṇu)
C
Citraketu

FAQs

This verse identifies the Lord Himself as nirguṇa Brahman—transcendent to material qualities—who is realized as the Supreme Self underlying all states of consciousness.

After granting Citraketu divine audience and instruction, the Lord teaches him the deepest identity of the Absolute—so Citraketu may fix his realization beyond material duality and progress in pure devotion.

By observing that awareness persists through changing states (waking, dream, sleep), one can detach from temporary identities and cultivate steady remembrance of the Lord as the inner Self.