Previous Verse
Next Verse

Srimad Bhagavatam — Shashtha Skandha, Shloka 17

Nārada and Aṅgirā Instruct Citraketu: Impermanence, Ātma-Tattva, and Mantra-Upadeśa

श्रीअङ्गिरा उवाच अहं ते पुत्रकामस्य पुत्रदोऽस्म्यङ्गिरा नृप । एष ब्रह्मसुत: साक्षान्नारदो भगवानृषि: ॥ १७ ॥

śrī-aṅgirā uvāca ahaṁ te putra-kāmasya putrado ’smy aṅgirā nṛpa eṣa brahma-sutaḥ sākṣān nārado bhagavān ṛṣiḥ

Aṅgirā berkata: Wahai Raja, ketika engkau menginginkan seorang putera, akulah yang datang kepadamu. Akulah Aṅgirā yang menganugerahkan putera ini kepadamu. Adapun resi ini ialah Nārada, maharsi agung, putera langsung Dewa Brahmā.

श्री-अङ्गिराःŚrī Aṅgirā
श्री-अङ्गिराः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootश्री (उपसर्ग/उपाधि-प्रातिपदिक) + अङ्गिरस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मधारय-समासः (श्रीमान् अङ्गिराः)
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (क्रिया/Predicate)
TypeVerb
Root√वच् (धातु)
Formलिट् (Perfect/परोक्षभूत), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
अहम्I
अहम्:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा, एकवचन
तेyour
ते:
Sambandha (सम्बन्ध/Possessor)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी/चतुर्थी (Genitive/Dative), एकवचन; अत्र षष्ठी (सम्बन्ध): 'your'
पुत्र-कामस्यof (you) desiring a son
पुत्र-कामस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootपुत्र (प्रातिपदिक) + काम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन; तत्पुरुष-समासः (पुत्रस्य कामः)
पुत्र-दःgiver of a son
पुत्र-दः:
Karta (कर्ता/Subject complement)
TypeNoun
Rootपुत्र (प्रातिपदिक) + द (कृदन्त-प्रातिपदिक; √दा (धातु) + क)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुष-समासः (पुत्रं ददाति इति)
अस्मिam
अस्मि:
Kriya (क्रिया/Predicate)
TypeVerb
Root√अस् (धातु)
Formलट् (Present/वर्तमान), उत्तमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
अङ्गिराःAṅgirā
अङ्गिराः:
Karta (कर्ता/Apposition)
TypeNoun
Rootअङ्गिरस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
नृपO king
नृप:
Sambodhana (सम्बोधन/Address)
TypeNoun
Rootनृप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन
एषःthis (person)
एषः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
ब्रह्म-सुतःson of Brahmā
ब्रह्म-सुतः:
Karta (कर्ता/Apposition)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक) + सुत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुष-समासः (ब्रह्मणः सुतः)
साक्षात्directly, in person
साक्षात्:
Visheshana (विशेषण/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootसाक्षात् (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb: 'directly/in person')
नारदःNārada
नारदः:
Karta (कर्ता/Apposition)
TypeNoun
Rootनारद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
भगवान्venerable, divine
भगवान्:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootभगवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषणम् (नारदस्य)
ऋषिःsage
ऋषिः:
Karta (कर्ता/Apposition)
TypeNoun
Rootऋषि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
A
Aṅgirā
N
Nārada
B
Brahmā
C
Citraketu

FAQs

This verse shows that great ṛṣis like Aṅgirā can bestow a son as a boon, yet the narrative also guides the seeker beyond material longing toward higher spiritual realization.

Aṅgirā presents Nārada as a divine authority—Brahmā’s son—so the king will trust the higher instruction that follows, not merely seek a boon for worldly happiness.

Seek blessings and help for life’s needs, but also invite saintly guidance that elevates desires into devotion, meaning, and inner freedom.