Previous Verse
Next Verse

Shloka 27

Prāyaścitta, the ‘Elephant Bath’ Problem, and the Opening of Ajāmila-Upākhyāna

स एवं वर्तमानोऽज्ञो मृत्युकाल उपस्थिते । मतिं चकार तनये बाले नारायणाह्वये ॥ २७ ॥

sa evaṁ vartamāno ’jño mṛtyu-kāla upasthite matiṁ cakāra tanaye bāle nārāyaṇāhvaye

Demikianlah Ajāmila yang jahil itu, apabila saat kematian tiba, dia menumpukan fikiran semata-mata kepada anak lelakinya yang kecil bernama “Nārāyaṇa”.

सःhe
सः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (pronoun)
एवम्thus
एवम्:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formरीति-अव्यय (adverb of manner)
वर्तमानःbeing/continuing (in that state)
वर्तमानः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeVerb
Rootवृत् (धातु)
Formवर्तमानकाले कृदन्तः (शतृ/Present active participle), पुल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
अज्ञःignorant
अज्ञः:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootअज्ञ (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
मृत्यु-कालःthe time of death
मृत्यु-कालः:
Adhikarana (अधिकरण/Temporal locus)
TypeNoun
Rootमृत्यु (प्रातिपदिक) + काल (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समासः (मृत्योः कालः = time of death); पुल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
उपस्थितेwhen (it) had arrived
उपस्थिते:
Adhikarana (अधिकरण/Locative)
TypeAdjective
Rootस्था (धातु) + उप (उपसर्ग)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (present/arrived), सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; पुल्लिङ्ग/नपुंसक-सम्भाव्य; ‘मृत्यु-काल’ इत्यस्य सप्तमी-सम्बन्धः (when the time of death had come)
मतिम्thought/resolve
मतिम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootमति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
चकारmade/formed
चकार:
Kriya (क्रिया/Predicate)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
तनयेin/with regard to (his) son
तनये:
Adhikarana (अधिकरण/Locative)
TypeNoun
Rootतनय (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
बालेyoung
बाले:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootबाल (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; ‘तनये’ विशेषणम्
नारायण-आह्वयेnamed Nārāyaṇa
नारायण-आह्वये:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootनारायण (प्रातिपदिक) + आह्वय (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समासः (नारायण इति आह्वयः/नाम यस्य = named ‘Nārāyaṇa’); पुल्लिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; ‘तनये’ विशेषणम्

In the Second Canto of the Śrīmad-Bhāgavatam (2.1.6) Śukadeva Gosvāmī says:

A
Ajāmila
N
Nārāyaṇa (Ajāmila’s son)

FAQs

This verse shows that when death came, Ajāmila’s mind went to the name “Nārāyaṇa” (through his son), highlighting the decisive spiritual power of the Lord’s name and remembrance at life’s end.

At death he became absorbed in affection for his small son named Nārāyaṇa; his attention fixed on the child, and this connection with the divine name becomes pivotal in the narrative.

Cultivate daily remembrance of the Lord’s names (japa/kīrtana) so that the mind naturally turns to Bhagavān in crisis and at the time of death.