Previous Verse
Next Verse

Srimad Bhagavatam — Saptama Skandha, Shloka 56

Hiraṇyakaśipu’s Wrath, the Assault on Vedic Culture, and the Boy-Yamarāja’s Teaching on the Soul

एवं कुलिङ्गं विलपन्तमारात् प्रियावियोगातुरमश्रुकण्ठम् । स एव तं शाकुनिक: शरेण विव्याध कालप्रहितो विलीन: ॥ ५६ ॥

evaṁ kuliṅgaṁ vilapantam ārāt priyā-viyogāturam aśru-kaṇṭham sa eva taṁ śākunikaḥ śareṇa vivyādha kāla-prahito vilīnaḥ

Kerana perpisahan dengan pasangannya, burung kuliṅga meratap dengan tekak tersekat dan mata berlinang. Ketika itu, menurut ketentuan masa, pemburu yang bersembunyi jauh melepaskan anak panah yang menembusnya hingga mati.

एवम्thus
एवम्:
सम्बन्ध/प्रकार (relation/manner)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formअव्यय (indeclinable); प्रकारवाचक (manner-adverb)
कुलिङ्गम्the sparrow (kuliṅga bird)
कुलिङ्गम्:
कर्म (Karma/object)
TypeNoun
Rootकुलिङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन
विलपन्तम्lamenting
विलपन्तम्:
कर्म-विशेषण (object qualifier)
TypeVerb
Rootवि-लप् (धातु) + शतृ (कृदन्त)
Formवर्तमानकाले शतृ-प्रत्ययान्त कृदन्त (present active participle); नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; ‘कुलिङ्गम्’ विशेषणरूपेण
आरात्from nearby / at close range
आरात्:
अधिकरण (Adhikaraṇa/locative sense)
TypeIndeclinable
Rootआरात् (अव्यय)
Formअव्यय; देश/कालवाचक (from nearby/at once)
प्रियावियोगातुरम्distressed by separation from the beloved
प्रियावियोगातुरम्:
कर्म-विशेषण (object qualifier)
TypeAdjective
Rootप्रिय (प्रातिपदिक) + वियोग (प्रातिपदिक) + आतुर (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुषः (प्रियाया वियोगः → प्रियावियोगः; तेन आतुरः); नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; ‘कुलिङ्गम्’ विशेषणम्
अश्रुकण्ठम्with a throat choked with tears
अश्रुकण्ठम्:
कर्म-विशेषण (object qualifier)
TypeAdjective
Rootअश्रु (प्रातिपदिक) + कण्ठ (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुषः (अश्रुभिः कण्ठः/अश्रुपूर्णः कण्ठः); नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; ‘कुलिङ्गम्’ विशेषणम्
सःhe
सः:
कर्ता (Karta/subject)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सर्वनाम
एवindeed
एव:
सम्बन्ध/अवधारण (emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण (emphasis/only)
तम्him/that one
तम्:
कर्म (Karma/object)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; सर्वनाम; ‘कुलिङ्गम्’ निर्देशः
शाकुनिकःthe bird-catcher/hunter
शाकुनिकः:
कर्ता (Karta/subject)
TypeNoun
Rootशाकुनिक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
शरेणwith an arrow
शरेण:
करण (Karaṇa/instrument)
TypeNoun
Rootशर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), एकवचन
विव्याधpierced
विव्याध:
क्रिया (action)
TypeVerb
Rootवि-व्यध् (धातु)
Formलिट् (परोक्षभूत/Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
कालप्रहितःsent by Time (fate-driven)
कालप्रहितः:
कर्ता-विशेषण (agent qualifier)
TypeAdjective
Rootकाल (प्रातिपदिक) + प्रहित (कृदन्त)
Formतत्पुरुषः (कालेन प्रहितः); ‘प्रहित’ = प्र-हि (धातु) क्त-प्रत्ययान्त (past passive participle); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘शाकुनिकः’ विशेषणम्
विलीनःhaving disappeared/vanished
विलीनः:
कर्ता-विशेषण (agent qualifier)
TypeAdjective
Rootवि-ली (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past passive participle); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘शाकुनिकः’ विशेषणम्
K
kuliṅga (bird)
Ś
śākunika (hunter)
K
Kāla (Time)

FAQs

This verse shows how intense attachment and lamentation over a loved one leaves one vulnerable; in the very moment of grief, Time (kāla) brings inevitable death through the hunter.

It teaches that behind visible causes (like a hunter’s arrow) stands the higher force of Kāla—inevitable time that brings the results of karma and ends embodied life.

Cultivate devotion and inner detachment: love without possessiveness, remember life’s impermanence, and prioritize spiritual practice so sudden reversals do not destroy one’s balance.