Previous Verse
Next Verse

Srimad Bhagavatam — Saptama Skandha, Shloka 22

Brahmacarya and Vānaprastha Duties; Gradual Dissolution of Bodily Identity

चरेद्वने द्वादशाब्दानष्टौ वा चतुरो मुनि: । द्वावेकं वा यथा बुद्धिर्न विपद्येत कृच्छ्रत: ॥ २२ ॥

cared vane dvādaśābdān aṣṭau vā caturo muniḥ dvāv ekaṁ vā yathā buddhir na vipadyeta kṛcchrataḥ

Dengan pertimbangan yang mendalam, seorang vānaprastha hendaklah tinggal di hutan selama dua belas tahun, lapan, empat, dua, atau sekurang-kurangnya satu tahun. Ia harus berkelakuan agar akalnya tidak terganggu atau tersiksa oleh pertapaan yang berlebihan.

caretshould wander/practice
caret:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootcar (चर्-धातु)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
vanein the forest
vane:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootvana (वन-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन
dvādaśa-abdāntwelve years
dvādaśa-abdān:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootdvādaśa (द्वादश-प्रातिपदिक, संख्या) + abda (अब्द-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन; द्विगु-समास (द्वादश अब्दाः)
aṣṭaueight (years)
aṣṭau:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootaṣṭa (अष्ट-प्रातिपदिक, संख्या)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन (संख्याशब्दः)
or
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootvā (अव्यय)
Formविकल्पार्थक-अव्यय (or)
caturofour (years)
caturo:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootcatur (चतुर्-प्रातिपदिक, संख्या)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन (संख्याशब्दः)
muniḥthe sage
muniḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootmuni (मुनि-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
dvautwo (years)
dvau:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootdvi (द्वि-प्रातिपदिक, संख्या)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, द्विवचन (संख्याशब्दः)
ekamone (year)
ekam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rooteka (एक-प्रातिपदिक, संख्या)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (संख्याशब्दः)
or
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootvā (अव्यय)
Formविकल्पार्थक-अव्यय (or)
yathāas/according to
yathā:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootyathā (अव्यय)
Formयथार्थक-अव्यय (according as)
buddhiḥ(one's) understanding
buddhiḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootbuddhi (बुद्धि-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
nanot
na:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय (negative particle)
vipadyetashould fall into distress/should fail
vipadyeta:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootvi-pad (वि-पद्-धातु)
Formविधिलिङ् (optative), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
kṛcchrataḥfrom hardship / with difficulty
kṛcchrataḥ:
Hetu (हेतु)
TypeIndeclinable
Rootkṛcchra (कृच्छ्र-प्रातिपदिक)
Formपञ्चमी-एकवचन-रूपेण अव्ययीभाववत् प्रयोगः; हेतौ/अपादाने (from hardship; with difficulty)
N
Nārada Muni
Y
Yudhiṣṭhira Mahārāja

FAQs

In this verse, Nārada says a sage may stay in the forest for 12, 8, 4, 2, or 1 year—adjusting the duration to one’s capacity so austerity does not cause collapse or distress.

Nārada is instructing Yudhiṣṭhira on practical varṇāśrama-dharma, emphasizing that spiritual discipline should be sincere yet sustainable, not self-destructive.

Choose vows and practices (japa, fasting, service, simplicity) that you can maintain steadily; increase gradually rather than taking extreme steps that lead to burnout and discouragement.