Prahlāda Rejects Material Boons; Forgives His Father; Tripura and the Power of Remembrance
एवं दग्ध्वा पुरस्तिस्रो भगवान्पुरहा नृप । ब्रह्मादिभि: स्तूयमान: स्वं धाम प्रत्यपद्यत ॥ ६९ ॥
evaṁ dagdhvā puras tisro bhagavān pura-hā nṛpa brahmādibhiḥ stūyamānaḥ svaṁ dhāma pratyapadyata
Wahai Raja, demikianlah setelah membakar tiga kota itu hingga menjadi abu, Tuhan Śiva dikenali sebagai Tripurāri, pemusnah Tripura. Dipuja dan dipuji oleh para dewa yang diketuai Brahmā, baginda kembali ke dhāma baginda sendiri.
In this verse, Purahā refers to Lord Śiva as Tripurāntaka—the one who destroyed (burnt) the three cities of the demons.
Because the destruction of the three cities removed a great demonic threat, and the demigods responded with stuti (praise) acknowledging divine protection and victory.
After success, cultivate gratitude and humility—recognize higher guidance, and return to steadiness (one’s “dhāma”) rather than remaining absorbed in triumph.