Previous Verse
Next Verse

Srimad Bhagavatam — Saptama Skandha, Shloka 43

Prahlāda Rejects Material Boons; Forgives His Father; Tripura and the Power of Remembrance

प्रह्रादस्यानुचरितं महाभागवतस्य च । भक्तिर्ज्ञानं विरक्तिश्च याथार्थ्यं चास्य वै हरे: ॥ ४३ ॥ सर्गस्थित्यप्ययेशस्य गुणकर्मानुवर्णनम् । परावरेषां स्थानानां कालेन व्यत्ययो महान् ॥ ४४ ॥

prahrādasyānucaritaṁ mahā-bhāgavatasya ca bhaktir jñānaṁ viraktiś ca yāthārthyaṁ cāsya vai hareḥ

Di sini diceritakan riwayat Prahlāda Mahārāja, bhakta agung: bhakti yang teguh, pengetahuan rohani yang sempurna, sikap vairāgya, serta hakikat sebenar Śrī Hari.

प्रह्रादस्यof Prahlāda
प्रह्रादस्य:
षष्ठी-सम्बन्ध (Sambandha/Genitive relation)
TypeNoun
Rootप्रह्राद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन (Singular)
अनुचरितम्the account/acts (followed conduct)
अनुचरितम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootअनु-चर् (धातु) → अनुचरित (कृदन्त, क्त/PPP)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom/Acc 1st/2nd), एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त भूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle used substantively)
महाभागवतस्यof the great devotee (Bhāgavata)
महाभागवतस्य:
षष्ठी-सम्बन्ध (Sambandha/Genitive relation)
TypeNoun
Rootमहाभागवत (प्रातिपदिक)
Formसमास: महा + भागवत (कर्मधारय); पुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन
and
:
समुच्चय (Conjunctive)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
भक्तिःdevotion
भक्तिः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootभक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन
ज्ञानम्knowledge
ज्ञानम्:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootज्ञान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom/Acc 1st/2nd), एकवचन
विरक्तिःdetachment
विरक्तिः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootविरक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन
and
:
समुच्चय (Conjunctive)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
याथार्थ्यम्truthfulness/accuracy (as it is)
याथार्थ्यम्:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootयाथार्थ्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom/Acc 1st/2nd), एकवचन
and
:
समुच्चय (Conjunctive)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
अस्यof him/this (of Prahlāda)
अस्य:
षष्ठी-सम्बन्ध (Sambandha/Genitive relation)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुं/नपुंसक, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन
वैindeed
वै:
सम्बन्ध/निपात (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिश्चयार्थक-अव्यय (particle of emphasis/indeed)
हरेःof Hari (Viṣṇu)
हरेः:
षष्ठी-सम्बन्ध (Sambandha/Genitive relation)
TypeNoun
Rootहरि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन

Śrīmad-Bhāgavatam is filled with descriptions of the characteristics of various devotees, with reference to the service of the Lord. This Vedic literature is called Bhāgavatam because it deals with the Supreme Personality of Godhead and His devotee. By studying Śrīmad-Bhāgavatam under the direction of the bona fide spiritual master, one can perfectly understand the science of Kṛṣṇa, the nature of the material and spiritual worlds, and the aim of life. Śrīmad-Bhāgavatam amalaṁ purāṇam. Śrīmad-Bhāgavatam is the spotless Vedic literature, as we have discussed in the beginning of Śrīmad-Bhāgavatam. Therefore, simply by understanding Śrīmad-Bhāgavatam, one can understand the science of the activities of the devotees, the activities of the demons, the permanent abode and the temporary abode. Through Śrīmad-Bhāgavatam, everything is perfectly known.

P
Prahlāda
H
Hari

FAQs

This verse points to Prahlāda as a mahā-bhāgavata whose life embodies bhakti (devotion), jñāna (true spiritual understanding), virakti (detachment), and yāthārthya—clear realization of Lord Hari as He truly is.

Śukadeva Gosvāmī highlights Prahlāda’s conduct to show how pure devotion naturally includes realized knowledge and renunciation, culminating in direct understanding of the Supreme Lord.

Practice devotion through regular remembrance and worship, deepen understanding through study and reflection, and cultivate detachment by using possessions and roles in service rather than for ego-centered enjoyment.