Previous Verse
Next Verse

Shloka 29

Nārada’s Past Life, the Lord’s Brief Vision, and the Power of Kīrtana

कल्पान्त इदमादाय शयानेऽम्भस्युदन्वत: । शिशयिषोरनुप्राणं विविशेऽन्तरहं विभो: ॥ २९ ॥

kalpānta idam ādāya śayāne ’mbhasy udanvataḥ śiśayiṣor anuprāṇaṁ viviśe ’ntar ahaṁ vibhoḥ

Pada akhir kalpa, ketika Tuhan Nārāyaṇa berbaring di dalam air pralaya, Brahmā yang hendak mencipta semula masuk ke dalam-Nya bersama segala unsur penciptaan; dan aku juga masuk mengikuti hembusan nafas-Nya.

कल्प-अन्तेat the end of the kalpa
कल्प-अन्ते:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootकल्प (प्रातिपदिक) + अन्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/locative), एकवचन; तत्पुरुषसमासः (कल्पस्य अन्तः)
इदम्this (universe)
इदम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/accusative), एकवचन
आदायhaving taken
आदाय:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootआ + √दा (धातु)
Formक्त्वान्त अव्यय (gerund/absolutive); पूर्वकालिक क्रिया (having taken)
शयानेwhile (He was) lying
शयाने:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootशयान (कृदन्त; √शी (धातु) + शानच्)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/locative), एकवचन; वर्तमानकाले कर्तरि कृदन्त (present active participle), विशेषण (विभोः)
अम्भसिin the waters
अम्भसि:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootअम्भस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/locative), एकवचन
उदन्वतःof the ocean
उदन्वतः:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootउदन्वत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/genitive), एकवचन
शिशयिषोःof (Him) desiring to sleep
शिशयिषोः:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeAdjective
Rootशिशयिषु (कृदन्त; √शी (धातु) + सन् (desiderative) + उ)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/genitive), एकवचन; सन्नन्त (desiderative) कृदन्त, विशेषण (विभोः)
अनुप्राणम्the following life-breath (vital air)
अनुप्राणम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootअनु-प्राण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/accusative), एकवचन; तत्पुरुषसमासः (प्राणान् अनुगतः/अनु प्राणः)
विविशेentered
विविशे:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवि + √विश् (धातु)
Formलिट् (perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; आत्मनेपदम्
अन्तःwithin
अन्तः:
Sambandha (सम्बन्ध/देश)
TypeIndeclinable
Rootअन्तः (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक क्रियाविशेषण (adverb of place: inside)
अहम्I
अहम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, प्रथमा (1st/nominative), एकवचन
विभोःof the Lord
विभोः:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootविभु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/genitive), एकवचन

Nārada is known as the son of Brahmā, as Lord Kṛṣṇa is known as the son of Vasudeva. The Personality of Godhead and His liberated devotees like Nārada appear in the material world by the same process. As it is said in the Bhagavad-gītā, the birth and activities of the Lord are all transcendental. Therefore, according to authorized opinion, the birth of Nārada as the son of Brahmā is also a transcendental pastime. His appearance and disappearance are practically on the same level as that of the Lord. The Lord and His devotees are therefore simultaneously one and different as spiritual entities. They belong to the same category of transcendence.

N
Nārada Muni
T
The Supreme Lord (Viṣṇu/Nārāyaṇa)

FAQs

This verse describes kalpānta, when the Lord withdraws the universe and lies upon the ocean of dissolution, entering yogic sleep while remaining the supreme controller.

Nārada is describing intimate divine proximity by the Lord’s grace—being sustained in the Lord’s presence even at dissolution, as an attendant spiritual potency rather than an independent entity.

By remembering that the Lord remains present and in control even when everything withdraws; steady bhakti helps one feel protected through change, loss, and uncertainty.