Previous Verse
Next Verse

Shloka 41

Parīkṣit Confronts Kali: Dharma (Bull) and Bhūmi (Cow) at the Dawn of Kali-yuga

अथैतानि न सेवेत बुभूषु: पुरुष: क्‍वचित् । विशेषतो धर्मशीलो राजा लोकपतिर्गुरु: ॥ ४१ ॥

athaitāni na seveta bubhūṣuḥ puruṣaḥ kvacit viśeṣato dharma-śīlo rājā loka-patir guruḥ

Oleh itu, sesiapa yang menginginkan kesejahteraan yang meningkat jangan sekali-kali mendekati hal-hal ini; khususnya raja yang berpegang pada dharma, ahli agama, pemimpin masyarakat, brāhmaṇa dan sannyāsī—jangan berhubung dengan empat prinsip adharma tersebut.

अथthen
अथ:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formआरम्भ/अनन्तर-अर्थक निपात (then/now)
एतानिthese (things/places)
एतानि:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), बहुवचन
not
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-निपात (negation particle)
सेवेतshould not resort to
सेवेत:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootसेव् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथम-पुरुष, एकवचन, आत्मनेपद; निषेधेन सह ‘न सेवेत’ = should not associate/serve
बुभूषुःdesiring to prosper/live
बुभूषुः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootभू (धातु) → बुभूषु (कृदन्त, उणादि/इच्छार्थक)
Formइच्छार्थक कृदन्त (desiderative sense: wishing to be), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (qualifying पुरुषः)
पुरुषःa person
पुरुषः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootपुरुष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
क्वचित्ever; anywhere
क्वचित्:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootक्वचित् (अव्यय)
Formदेश/कालवाचक-अव्यय (ever/anywhere/at any time)
विशेषतःespecially
विशेषतः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootविशेषतः (अव्यय)
Formप्रकारवाचक-अव्यय (especially)
धर्मशीलःof righteous conduct
धर्मशीलः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootधर्म+शील (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (धर्मे शीलं यस्य/धर्मशीलः), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (qualifying राजा)
राजाa king
राजा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootराजन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
लोकपतिःlord of the people
लोकपतिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootलोक+पति (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (षष्ठी: लोकस्य पतिः), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; राजा-सम्बन्धि उपाधि
गुरुःteacher; guide
गुरुः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootगुरु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; उपाधि (appositional)

The brāhmaṇas are the religious preceptors for all other castes, and the sannyāsīs are the spiritual masters for all the castes and orders of society. So also are the king and the public leaders who are responsible for the material welfare of all people. The progressive religionists and those who are responsible human beings or those who do not want to spoil their valuable human lives should refrain from all the principles of irreligiosity, especially illicit connection with women. If a brāhmaṇa is not truthful, all his claims as a brāhmaṇa at once become null and void. If a sannyāsī is illicitly connected with women, all his claims as a sannyāsī at once become false. Similarly, if the king and the public leader are unnecessarily proud or habituated to drinking and smoking, certainly they become disqualified to discharge public welfare activities. Truthfulness is the basic principle for all religions. The four leaders of the human society, namely the sannyāsīs, the brāhmaṇa, the king and the public leader, must be tested crucially by their character and qualification. Before one can be accepted as a spiritual or material master of society, he must be tested by the above-mentioned criteria of character. Such public leaders may be less qualified in academic qualifications, but it is necessary primarily that they be free from the contamination of the four disqualifications, namely gambling, drinking, prostitution and animal slaughter.

Ś
Śukadeva Gosvāmī
M
Mahārāja Parīkṣit

FAQs

This verse says that one who wants real well-being should not associate with destructive vices, and it stresses this even more strongly for leaders who shape society.

Because the king is described as lokapati and guru—protector and teacher—so his personal discipline directly influences the moral and spiritual health of the people.

Choose environments, habits, and media that strengthen dharma; and if you lead others (family, team, community), model the standards you want society to follow.