Vidura’s Return; Dhṛtarāṣṭra’s Departure; Nārada’s Instruction on Kāla and Detachment
तस्माज्जह्यङ्ग वैक्लव्यमज्ञानकृतमात्मन: । कथं त्वनाथा: कृपणा वर्तेरंस्ते च मां विना ॥ ४५ ॥
tasmāj jahy aṅga vaiklavyam ajñāna-kṛtam ātmanaḥ kathaṁ tv anāthāḥ kṛpaṇā varteraṁs te ca māṁ vinā
Oleh itu, wahai Raja, tinggalkan kegelisahan yang lahir daripada kejahilan tentang diri. Jangan memikirkan, “Bagaimana mereka yang papa dan tidak berdaya akan hidup tanpa aku?”—kerana tempat berlindung mereka ialah Bhagavān.
When we think of our kith and kin as being helpless and dependent on us, it is all due to ignorance. Every living creature is allowed all protection by the order of the Supreme Lord in terms of each one’s acquired position in the world. The Lord is known as bhūta-bhṛt, one who gives protection to all living beings. One should discharge his duties only, for no one but the Supreme Lord can give protection to anyone else. This is explained more clearly in the following verse.
This verse identifies faint-heartedness (vaiklavyam) as a product of ignorance, implying that spiritual clarity and dharma-based resolve remove such weakness.
As he prepares to leave home for renunciation, Dhṛtarāṣṭra addresses Gāndhārī’s hesitation, arguing that their dependents cannot manage without him—revealing lingering attachment and misjudgment.
Recognize when fear and indecision arise from misconception; cultivate responsibility without possessiveness, and make value-based decisions rather than being driven by anxiety over others’ dependence.