Previous Verse
Next Verse

Shloka 28

Kṛṣṇa’s Arrival at Dvārakā

Dvārakā-praveśa and Bhakta-vātsalya

प्रविष्टस्तु गृहं पित्रो: परिष्वक्त: स्वमातृभि: । ववन्दे शिरसा सप्त देवकीप्रमुखा मुदा ॥ २८ ॥

praviṣṭas tu gṛhaṁ pitroḥ pariṣvaktaḥ sva-mātṛbhiḥ vavande śirasā sapta devakī-pramukhā mudā

Setelah memasuki rumah ayahanda-Nya, para ibu yang hadir memeluk Tuhan; lalu Baginda menundukkan kepala di kaki tujuh ibu, dipimpin oleh Devakī, dan mereka pun bersukacita.

प्रविष्टःhaving entered
प्रविष्टः:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootप्र-विश् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (PPP); पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
तुbut/then
तु:
Nipata (निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय (conjunction/contrastive particle)
गृहम्the house
गृहम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootगृह (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन
पित्रोःof (his) parents
पित्रोः:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (सम्बन्ध), द्विवचन
परिष्वक्तःembraced
परिष्वक्तः:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootपरि-स्वज् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (PPP); पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
स्वमातृभिःby his own mothers
स्वमातृभिः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootस्व + मातृ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), बहुवचन; कर्मधारयः (स्वाः मातरः)
ववन्देhe bowed to / paid obeisance
ववन्दे:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवन्द् (धातु)
Formलिट्-लकार (परोक्शभूत/Perfect), प्रथम-पुरुष, एकवचन, आत्मनेपद
शिरसाwith (his) head
शिरसा:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootशिरस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), एकवचन
सप्तseven
सप्त:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसप्त (संख्या)
Formअव्ययवत् संख्या-विशेषण; ‘seven’
देवकीप्रमुखाः(the mothers) headed by Devakī
देवकीप्रमुखाः:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootदेवकी + प्रमुख (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; समासः षष्ठी-तत्पुरुषः/निर्देश-तत्पुरुषः (देवकी-प्रमुखाः = Devakī and the foremost among them)
मुदाwith joy
मुदा:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootमुद्/मुदा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), एकवचन; भाववाचक ‘with joy’

It appears that Vasudeva, the father of Lord Kṛṣṇa, had completely separate residential quarters where he lived with his eighteen wives, out of whom Śrīmatī Devakī is the real mother of Lord Kṛṣṇa. But in spite of this, all other stepmothers were equally affectionate to Him, as will be evident from the following verse. Lord Kṛṣṇa also did not distinguish His real mother from His stepmothers, and He equally offered His obeisances unto all the wives of Vasudeva present on the occasion. According to scriptures also, there are seven mothers: (1) the real mother, (2) the wife of the spiritual master, (3) the wife of a brāhmaṇa, (4) the wife of the king, (5) the cow, (6) the nurse, and (7) the earth. All of them are mothers. Even by this injunction of the śāstras, the stepmother, who is the wife of the father, is also as good as the mother because the father is also one of the spiritual masters. Lord Kṛṣṇa, the Lord of the universe, plays the part of an ideal son just to teach others how to treat their stepmothers.

K
Krishna
D
Devakī

FAQs

This verse shows Krishna entering His father’s home, being embraced by His mothers, and bowing to the seven mothers headed by Devakī—teaching divine humility and perfect dharmic conduct.

Devakī is Krishna’s mother in Mathurā; the verse highlights that Krishna honored a group of seven motherly elders, with Devakī foremost among them.

By practicing gratitude and respect toward parents, teachers, and elders—expressed through humble speech, service, and honoring family relationships as part of dharma.