Ṛṣabhadeva Instructs His Sons: Tapasya, Mahātmā-Sevā, and Cutting the Heart-Knot
श्रीशुक उवाच एवमनुशास्यात्मजान् स्वयमनुशिष्टानपि लोकानुशासनार्थं महानुभाव: परमसुहृद्भगवानृषभापदेश उपशमशीलानामुपरतकर्मणां महामुनीनां भक्तिज्ञानवैराग्यलक्षणं पारमहंस्यधर्ममुपशिक्षमाण: स्वतनयशतज्येष्ठं परमभागवतं भगवज्जनपरायणं भरतं धरणिपालनायाभिषिच्य स्वयं भवन एवोर्वरितशरीरमात्रपरिग्रह उन्मत्त इव गगनपरिधान: प्रकीर्णकेश आत्मन्यारोपिताहवनीयो ब्रह्मावर्तात्प्रवव्राज ॥ २८ ॥
śrī-śuka uvāca evam anuśāsyātmajān svayam anuśiṣṭān api lokānuśāsanārthaṁ mahānubhāvaḥ parama-suhṛd bhagavān ṛṣabhāpadeśa upaśama-śīlānām uparata-karmaṇāṁ mahā-munīnāṁ bhakti-jñāna-vairāgya-lakṣaṇaṁ pāramahaṁsya-dharmam upaśikṣamāṇaḥ sva-tanaya-śata-jyeṣṭhaṁ parama-bhāgavataṁ bhagavaj-jana-parāyaṇaṁ bharataṁ dharaṇi-pālanāyābhiṣicya svayaṁ bhavana evorvarita-śarīra-mātra-parigraha unmatta iva gagana-paridhānaḥ prakīrṇa-keśa ātmany āropitāhavanīyo brahmāvartāt pravavrāja.
Śukadeva Gosvāmī berkata: Demikianlah Tuhan Ṛṣabhadeva, sahabat agung semua makhluk, menasihati putra-putra-Nya demi menjadi teladan bagi dunia, walaupun mereka sudah terdidik. Ajaran ini juga mengajar dharma paramahaṁsa—berciri bhakti, jñāna dan vairāgya—kepada para muni yang tenang dan bebas daripada karma berbuah. Lalu Baginda menobatkan putera sulung-Nya, Bharata—seorang bhāgavata utama, pelindung para Vaiṣṇava—untuk memerintah bumi. Sesudah itu, meski masih di rumah, Baginda hidup seperti orang gila: telanjang, rambut kusut; menyerap api yajña ke dalam diri-Nya, Baginda meninggalkan Brahmāvarta untuk mengembara ke seluruh dunia.
Actually the instructions given to Lord Ṛṣabhadeva’s sons were not exactly meant for His sons because they were already educated and highly advanced in knowledge. Rather, these instructions were meant for sannyāsīs who intend to become advanced devotees. Sannyāsīs must abide by Lord Ṛṣabhadeva’s instructions while on the path of devotional service. Lord Ṛṣabhadeva retired from family life and lived like a naked madman even while still with His family.
This verse says that Lord Ṛṣabhadeva taught the paramahaṁsa path, characterized by bhakti (devotion), jñāna (realized knowledge), and vairāgya (detachment), to peaceful sages who had given up fruitive work.
Ṛṣabhadeva anointed Bharata—described here as a supreme devotee devoted to the Lord’s devotees—to protect and govern the earth, showing that righteous rule is best entrusted to a deeply God-centered leader.
Serve and honor devotees (bhakti), cultivate clear understanding of life’s purpose (jñāna), and simplify attachments to what is necessary (vairāgya), balancing responsibility with inner renunciation as Ṛṣabhadeva exemplifies.