Previous Verse
Next Verse

Srimad Bhagavatam — Ekadasha Skandha, Shloka 12

The Disappearance of the Yadu Dynasty and Lord Kṛṣṇa’s Departure

ततस्तस्मिन् महापानं पपुर्मैरेयकं मधु । दिष्टविभ्रंशितधियो यद्‌द्रवैर्भ्रश्यते मति: ॥ १२ ॥

tatas tasmin mahā-pānaṁ papur maireyakaṁ madhu diṣṭa-vibhraṁśita-dhiyo yad-dravair bhraśyate matiḥ

Kemudian, kerana akal mereka diselubungi takdir, kaum Yadu minum dengan berlebihan minuman manis maireya, yang dapat memabukkan dan menggoyahkan fikiran.

ततःthen, thereafter
ततः:
सम्बन्ध (Discourse/sequence)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय (Adverb/क्रियाविशेषण)
तस्मिन्in that (place/time)
तस्मिन्:
अधिकरण (Adhikaraṇa)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन
महापानम्great drinking bout
महापानम्:
कर्म (Karman/Object)
TypeNoun
Rootमहापान (प्रातिपदिक; महा + पान)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/द्वितीया), एकवचन; कर्मधारयः (महच्च तत् पानम्)
पपुःthey drank
पपुः:
क्रिया (Kriyā)
TypeVerb
Root√पा (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, बहुवचन
मैरेयकम्maireyaka liquor
मैरेयकम्:
कर्म (Karman/Object)
TypeNoun
Rootमैरेयक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
मधुsweet wine/mead
मधु:
कर्म (Karman/Object)
TypeNoun
Rootमधु (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; ‘मैरेयकम्’ इति विशेषण/अपपद-सम्बन्धः
दिष्ट-विभ्रंशित-धियःwhose minds were deranged by fate
दिष्ट-विभ्रंशित-धियः:
विशेषण (Qualifier of ‘they’)
TypeAdjective
Rootदिष्ट (प्रातिपदिक) + वि√भ्रंश् (धातु) + क्त (कृदन्त) + धि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (दिष्टेन विभ्रंशिता धिः येषाम्)
यत्whereby/for which reason
यत्:
सम्बन्ध (Relation)
TypeIndeclinable
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसम्बन्धबोधक-अव्यय (relative particle; correlating with ‘तत्’ implied)
द्रवैःby intoxicating liquids
द्रवैः:
करण (Karaṇa)
TypeNoun
Rootद्रव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन
भ्रश्यतेfalls away, is ruined
भ्रश्यते:
क्रिया (Kriyā)
TypeVerb
Root√भ्रंश् (धातु)
Formलट्-लकार (Present/लट्), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
मतिःthe mind, understanding
मतिः:
कर्ता (Kartā/Subject)
TypeNoun
Rootमति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन

The word diṣṭa here indicates the desire of the Supreme Personality of Godhead. In the First Chapter of this canto, “The Curse upon the Yadu Dynasty,” this incident is elaborately explained.

Y
Yādavas

FAQs

This verse states that heavy intoxication deranges the mind and intelligence, making one unstable and prone to ruin—here, it becomes the immediate trigger for the Yādavas’ downfall under destiny’s arrangement.

Śukadeva explains that providence (diṣṭa) bewildered their intelligence, and in that condition they drank intoxicants, which further disturbed their minds and set the stage for the coming conflict.

Avoid habits that cloud judgment—especially intoxicants—and protect clarity of mind through sādhana (hearing, chanting, and regulated living), since spiritual and moral downfall begins when discrimination is weakened.