Previous Verse
Next Verse

Srimad Bhagavatam — Ekadasha Skandha, Shloka 19

Guṇa-vibhāga: The Three Modes and the Path Beyond Them

एधमाने गुणे सत्त्वे देवानां बलमेधते । असुराणां च रजसि तमस्युद्धव रक्षसाम् ॥ १९ ॥

edhamāne guṇe sattve devānāṁ balam edhate asurāṇāṁ ca rajasi tamasy uddhava rakṣasām

Dengan peningkatan sifat kebaikan (Sattva), kekuatan para dewa turut meningkat. Apabila nafsu (Rajas) meningkat, golongan asura menjadi kuat. Dan dengan kebangkitan kejahilan (Tamas), wahai Uddhava, kekuatan golongan raksasa yang paling jahat akan meningkat.

एधमानेwhen (it is) increasing
एधमाने:
अधिकरण (Adhikaraṇa/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootएधमान (कृदन्त; √एध् धातु)
Formसप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन (singular), नपुंसकलिङ्गे (neuter) — वर्तमानकाले शतृ-प्रत्ययान्त कृदन्त (present active participle) ‘increasing’
गुणेin the guṇa
गुणे:
अधिकरण (Adhikaraṇa/अधिकरण)
TypeNoun
Rootगुण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन (singular)
सत्त्वेin sattva
सत्त्वे:
अधिकरण (Adhikaraṇa/अधिकरण)
TypeNoun
Rootसत्त्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन (singular)
देवानाम्of the gods
देवानाम्:
सम्बन्ध (Sambandha/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), षष्ठी (6th/षष्ठी), बहुवचन (plural)
बलम्strength
बलम्:
कर्ता (Kartā/कर्ता)
TypeNoun
Rootबल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन (singular); अत्र कर्तृपदत्वेन (as subject)
एधतेincreases
एधते:
क्रिया (Kriyā/क्रिया)
TypeVerb
Root√एध् (धातु)
Formलट् (present/लट्), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (singular), आत्मनेपद (ātmanepada)
असुराणाम्of the asuras
असुराणाम्:
सम्बन्ध (Sambandha/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअसुर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), षष्ठी (6th/षष्ठी), बहुवचन (plural)
and
:
समुच्चय (Coordination/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
रजसिin rajas
रजसि:
अधिकरण (Adhikaraṇa/अधिकरण)
TypeNoun
Rootरजस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन (singular)
तमसिin tamas
तमसि:
अधिकरण (Adhikaraṇa/अधिकरण)
TypeNoun
Rootतमस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन (singular)
उद्धवO Uddhava
उद्धव:
सम्बोधन (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootउद्धव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), सम्बोधन (8th/सम्बोधन), एकवचन (singular)
रक्षसाम्of the rākṣasas
रक्षसाम्:
सम्बन्ध (Sambandha/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootरक्षस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), षष्ठी (6th/षष्ठी), बहुवचन (plural)
U
Uddhava

FAQs

This verse explains that when goodness grows, divine qualities and demigod-like strength increase; when passion dominates, asuric power rises; and when ignorance expands, destructive rākṣasic tendencies become prominent.

Kṛṣṇa instructs Uddhava on how the guṇas shape behavior and power in the world, helping him understand social and inner dynamics and how to orient life toward transcendence beyond material modes.

Increase sattva through clean habits, truthful living, and spiritual practice; recognize rajas as restless ambition; avoid tamas such as intoxication, laziness, and cruelty—so one’s life moves toward clarity, devotion, and self-control.