Previous Verse
Next Verse

Shloka 39

Nārada’s Arrival, the Nine Yogendras, and the Foundations of Bhāgavata-dharma

श‍ृण्वन् सुभद्राणि रथाङ्गपाणे- र्जन्मानि कर्माणि च यानि लोके । गीतानि नामानि तदर्थकानि गायन् विलज्जो विचरेदसङ्ग: ॥ ३९ ॥

śṛṇvan su-bhadrāṇi rathāṅga-pāṇer janmāni karmāṇi ca yāni loke gītāni nāmāni tad-arthakāni gāyan vilajjo vicared asaṅgaḥ

Orang bijaksana hendaklah meninggalkan segala keterikatan dan mengembara bebas tanpa malu, sambil mendengar kelahiran serta perbuatan yang membawa berkat Tuhan Pemegang Roda, dan melagukan nama-nama suci yang mengungkap maknanya.

śṛṇvanhearing
śṛṇvan:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootśru (धातु)
Formवर्तमानकाले शतृ-प्रत्ययान्त कृदन्त (Present active participle, शतृ), पुंलिङ्गे प्रथमा एकवचन (Masculine Nom. Sg.)
su-bhadrāṇivery auspicious
su-bhadrāṇi:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootsu + bhadra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे द्वितीया/प्रथमा बहुवचन (Neuter Acc./Nom. Pl.); विशेषणम्
rathāṅga-pāṇeḥof the one whose hand holds the discus (Viṣṇu)
rathāṅga-pāṇeḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootrathāṅga + pāṇi (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे षष्ठी एकवचन (Masculine Gen. Sg.)
janmānibirths
janmāni:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootjanman (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे द्वितीया/प्रथमा बहुवचन (Neuter Acc./Nom. Pl.)
karmāṇideeds
karmāṇi:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootkarman (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे द्वितीया/प्रथमा बहुवचन (Neuter Acc./Nom. Pl.)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक निपात (conjunction/particle)
yāniwhich
yāni:
Anuyogi (अनुयोगी/relative)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे प्रथमा/द्वितीया बहुवचन (Neuter Nom./Acc. Pl.), सम्बन्धक सर्वनाम
lokein the world
loke:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootloka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे सप्तमी एकवचन (Masculine Loc. Sg.)
gītānisung/recited
gītāni:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootgīta (कृदन्त-प्रातिपदिक; √gai)
Formभूतकर्मणि क्त-प्रत्ययान्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्गे प्रथमा/द्वितीया बहुवचन (Neuter Nom./Acc. Pl.); विशेषणम्
nāmāninames
nāmāni:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootnāman (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे प्रथमा/द्वितीया बहुवचन (Neuter Nom./Acc. Pl.)
tad-arthakānisignifying Him/that (having that meaning)
tad-arthakāni:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Roottad + arthaka (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे प्रथमा/द्वितीया बहुवचन (Neuter Nom./Acc. Pl.); विशेषणम्
gāyansinging
gāyan:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootgai (धातु)
Formवर्तमानकाले शतृ-प्रत्ययान्त कृदन्त (Present active participle), पुंलिङ्गे प्रथमा एकवचन (Masculine Nom. Sg.)
vilajjaḥunashamed
vilajjaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootvilajja (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा एकवचन (Masculine Nom. Sg.); विशेषणम्
vicaretshould wander/live
vicaret:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootvi + car (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष एकवचन (3rd person singular), परस्मैपदम्
asaṅgaḥdetached
asaṅgaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootasaṅga (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा एकवचन (Masculine Nom. Sg.); विशेषणम्

Since the holy names, forms and pastimes of the Supreme Personality of Godhead are unlimited, no one can hear or chant about all of them. Therefore the word loke indicates that one should chant the holy names of the Lord that are well known on this particular planet. Within this world, Lord Rāma and Lord Kṛṣṇa are very famous. Their books, Rāmāyaṇa and Bhagavad-gītā, are studied and relished all over the world. Similarly, Caitanya Mahāprabhu is gradually becoming famous all over the world, as He Himself predicted. Pṛthivīte āche yata nagarādi grāma/ sarvatra pracāra haibe mora nāma: “In every town and village on this earth the glories of My name will be chanted.” Therefore in conformity with the authorized statement of this verse of Śrīmad-Bhāgavatam, the Kṛṣṇa consciousness movement emphasizes the mahā-mantra — Hare Kṛṣṇa, Hare Kṛṣṇa, Kṛṣṇa Kṛṣṇa, Hare Hare/ Hare Rāma, Hare Rāma, Rāma Rāma, Hare Hare — along with the Pañca-tattva mahā-mantra: śrī-kṛṣṇa-caitanya prabhu-nityānanda śrī-advaita gadādhara śrīvāsādi-gaura-bhakta-vṛnda.

R
Rathāṅga-pāṇi (Śrī Kṛṣṇa)

FAQs

This verse teaches that by hearing the Lord’s auspicious appearances and deeds, and by singing His names that reveal their meaning, one becomes spiritually purified and can live unattached (asaṅga).

In instructing King Nimi on bhakti-yoga, Kavi emphasizes fearless, public devotion—openly hearing and chanting the Lord’s glories—while remaining inwardly detached from worldly approval and material association.

Make daily time to hear Bhagavatam/Krishna-kathā and chant the holy names, and practice sharing devotion without worrying about social judgment—while keeping your heart free from clinging to status, possessions, and validation.