Previous Verse
Next Verse

Shloka 31

Nārada’s Arrival, the Nine Yogendras, and the Foundations of Bhāgavata-dharma

धर्मान् भागवतान् ब्रूत यदि न: श्रुतये क्षमम् । यै: प्रसन्न: प्रपन्नाय दास्यत्यात्मानमप्यज: ॥ ३१ ॥

dharmān bhāgavatān brūta yadi naḥ śrutaye kṣamam yaiḥ prasannaḥ prapannāya dāsyaty ātmānam apy ajaḥ

Jika kalian menganggap aku layak mendengar, mohon jelaskan bhāgavata-dharma, iaitu jalan bhakti-sevā kepada Tuhan Yang Maha Esa. Dengan itu, Tuhan Aja (tidak lahir) berkenan lalu mengurniakan bahkan Diri-Nya kepada jiwa yang berserah.

धर्मान्duties/principles
धर्मान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootधर्म (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन
भागवतान्pertaining to the Lord/devotional
भागवतान्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootभागवत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन; विशेषण (qualifying धर्मान्)
ब्रूतtell/speak
ब्रूत:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootब्रू (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), मध्यमपुरुष (2nd person), बहुवचन; परस्मैपद
यदिif
यदि:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootयदि (अव्यय)
Formसमुच्चय/शर्त-निपात (conditional conjunction: if)
नःfor us/to us
नः:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी/चतुर्थी-रूप (Genitive/Dative), बहुवचन; here चतुर्थी-अर्थे (for us)
श्रुतयेfor hearing
श्रुतये:
Prayojana (प्रयोजन/चतुर्थी)
TypeNoun
Rootश्रुति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति (4th/Dative), एकवचन; ‘for hearing’
क्षमम्appropriate/possible
क्षमम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootक्षम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विधेय-विशेषण (‘appropriate/possible’)
यैःby which
यैः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), बहुवचन; सम्बन्ध-प्रयोगः (‘by which/through which’)
प्रसन्नःpleased
प्रसन्नः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootप्रसन्न (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण (of ajaḥ)
प्रपन्नायto the surrendered devotee
प्रपन्नाय:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootप्रपन्न (प्र+पद् धातु, क्त-प्रत्यय; कृदन्त)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति, एकवचन; क्त-कृदन्त ‘surrendered one’
दास्यतिwill give
दास्यति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formलृट्-लकार (Simple Future), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
आत्मानम्himself
आत्मानम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootआत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
अपिeven
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात (even/also)
अजःthe Unborn (Lord)
अजः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; ‘unborn’ (epithet of the Lord)

Within the material world there are two classes of mundane philosophers who present their opinions about the Supreme Lord. Some so-called theologians claim that we are infinitely different from God, and therefore they tend to look upon the Lord as something far beyond our power to understand. Such extreme dualistic philosophers outwardly or officially claim to be pious and religious believers in God, but they consider God so much different from that which is within our experience that according to them there is little profit in even trying to discuss the personality or attributes of the Supreme Lord. Such outwardly faithful persons generally take to fruitive activities and gross materialistic sense gratification, being infatuated with the mundane relationships of the material world, which appear under the headings society, friendship and love.

N
Nimi
A
Aja (the Unborn Lord/Vishnu)

FAQs

This verse shows that Bhagavata-dharma consists of devotional practices that please the Lord so deeply that He gives Himself to the surrendered devotee.

In his dialogue with the exalted sages (the Yogendras), King Nimi requests the essence of devotional principles—meant for hearing—so that one can attain the Lord through surrender and devotion.

Adopt daily bhakti habits (hearing, chanting, remembering, serving) with a surrendered attitude—seeking the Lord’s pleasure rather than personal gain.