Previous Verse
Next Verse

Srimad Bhagavatam — Ekadasha Skandha, Shloka 24

Varṇāśrama-dharma as a Path to Bhakti

Yuga-dharma Origins, Universal Virtues, Brahmacarya and Gṛhastha Duties

स्‍नानभोजनहोमेषु जपोच्चारे च वाग्यत: । न च्छिन्द्यान्नखरोमाणि कक्षोपस्थगतान्यपि ॥ २४ ॥

snāna-bhojana-homeṣu japoccāre ca vāg-yataḥ na cchindyān nakha-romāṇi kakṣopastha-gatāny api

Seorang brahmacārī hendaklah menahan bicara ketika mandi, makan, melakukan homa, melafazkan japa, dan ketika membuang air besar atau kecil. Dia tidak boleh memotong kuku dan rambut, termasuk bulu ketiak dan bulu kemaluan.

snāna-bhojana-homeṣuduring bathing, eating, and fire-offerings
snāna-bhojana-homeṣu:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootsnāna (प्रातिपदिक) + bhojana (प्रातिपदिक) + homa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, बहुवचन; द्वन्द्व: 'in bathing, eating, and offerings'
japa-uccārein reciting japa
japa-uccāre:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootjapa (प्रातिपदिक) + uccāra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; तत्पुरुष: 'in the utterance/recitation of japa'
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय (conjunction)
vāk-yataḥrestrained in speech
vāk-yataḥ:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootvāk (प्रातिपदिक) + yata (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुष: 'speech-restrained'
nanot
na:
Nishedha (निषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formअव्यय (negation particle)
chindyātshould cut
chindyāt:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√chid (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपद; निषेधार्थे 'न' सह = 'should not cut'
nakha-romāṇinails and hair
nakha-romāṇi:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootnakha (प्रातिपदिक) + roma (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन; द्वन्द्व: 'nails and hair'
kakṣa-upastha-gatānithose (hairs) in the armpits and groin
kakṣa-upastha-gatāni:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootkakṣa (प्रातिपदिक) + upastha (प्रातिपदिक) + gata (√gam, कृदन्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन; तत्पुरुष: 'located in armpit and groin'
apieven/also
api:
Sambandha-bodhaka (निपात)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formअव्यय (particle: emphasis)

Nārada Muni gives a similar technical description of Vedic brahmacārī life in Canto Seven, Chapter Twelve, of Śrīmad-Bhāgavatam.

K
Kṛṣṇa
U
Uddhava

FAQs

This verse advises vāg-yama—restrained speech—during bathing, eating, fire-offerings (homa), and the recitation of japa, treating these acts as sacred and requiring focused purity.

In the Uddhava Gītā section, Kṛṣṇa teaches practical varṇāśrama-dharma and sādhana conduct to steady the mind and preserve sanctity in daily religious duties, especially as spiritual discipline declines in Kali-yuga.

Create a distraction-free routine: keep speech minimal during japa, treat meals and devotional practices as mindful rituals, and avoid grooming interruptions during sacred observances so attention remains on remembrance of the Lord.