Previous Verse
Next Verse

Srimad Bhagavatam — Ekadasha Skandha, Shloka 19

Varṇāśrama-dharma as a Path to Bhakti

Yuga-dharma Origins, Universal Virtues, Brahmacarya and Gṛhastha Duties

शुश्रूषणं द्विजगवां देवानां चाप्यमायया । तत्र लब्धेन सन्तोष: शूद्रप्रकृतयस्त्विमा: ॥ १९ ॥

śuśrūṣaṇaṁ dvija-gavāṁ devānāṁ cāpy amāyayā tatra labdhena santoṣaḥ śūdra-prakṛtayas tv imāḥ

Khidmat tanpa tipu daya kepada para brāhmaṇa, lembu, para dewa dan insan yang patut dipuja, serta rasa puas sepenuhnya dengan apa jua yang diperoleh daripada khidmat itu—itulah sifat semula jadi śūdra.

शुश्रूषणम्service, obedience
शुश्रूषणम्:
Karta (कर्ता) / Predicate-nominative (विशेष्य-निर्देश)
TypeNoun
Rootशुश्रूषण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन
द्विज-गवाम्of Brahmins and cows
द्विज-गवाम्:
Sambandha (सम्बन्ध) / Genitive (षष्ठी)
TypeNoun
Rootद्विज (प्रातिपदिक) + गो (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6), बहुवचन; इतरेतर-द्वन्द्वः: 'द्विजाश्च गावश्च' → 'द्विजगवाम्' (of Brahmins and cows)
देवानाम्of the gods
देवानाम्:
Sambandha (सम्बन्ध) / Genitive (षष्ठी)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6), बहुवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
अपिalso
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle), 'also/even'
अमाययाwith sincerity, without deceit
अमायया:
Karaṇa (करण) / Hetu (हेतु)
TypeNoun
Rootअमाया (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3), एकवचन; 'without deceit' as instrumental of manner
तत्रtherein, in that (service)
तत्र:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक क्रियाविशेषण (adverb of place)
लब्धेनwith what is obtained
लब्धेन:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootलब्ध (कृदन्त-प्रातिपदिक; √लभ् धातु)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3), एकवचन; भूतकृत्-प्रत्यय (past passive participle) used substantively: 'with what is obtained'
सन्तोषःcontentment
सन्तोषः:
Karta (कर्ता) / Predicate-nominative (विशेष्य-निर्देश)
TypeNoun
Rootसन्तोष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
शूद्र-प्रकृतयःthe qualities/natures of the Shudra
शूद्र-प्रकृतयः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootशूद्र (प्रातिपदिक) + प्रकृति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः: 'शूद्रस्य प्रकृतयः'
तुindeed
तु:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle)
इमाःthese
इमाः:
Viśeṣaṇa (विशेषण) of 'प्रकृतयः'
TypeAdjective
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन

When the entire social order is functioning properly according to Vedic standards, everyone is happy and satisfied. Although the śūdras are to be satisfied with whatever income they obtain through their service, they never lack the necessities of life, because the other orders of society, such as kṣatriyas and vaiśyas, are required to be abundantly generous, and the brāhmaṇas are well known for being the most merciful of all. Therefore, if all social classes obey the Vedic injunctions there will be a new and blissful life for the entire human society under the guidance of Kṛṣṇa consciousness.

K
Kṛṣṇa
U
Uddhava

FAQs

In Bhagavatam 11.17.19, Kṛṣṇa says a śūdra’s natural dharma is sincere service to the brāhmaṇas, cows, and demigods, and remaining content with what is gained through such honest service.

In the Uddhava-gītā section, Kṛṣṇa instructs Uddhava on practical dharma and devotion for society—explaining how each disposition can live rightly and progress spiritually, especially as Kali-yuga approaches.

Perform your work and service with integrity—no manipulation, false display, or exploitation—and cultivate santoṣa by appreciating rightful earnings rather than chasing unethical gain.