Previous Verse

Srimad Bhagavatam — Ekadasha Skandha, Shloka 36

Yoga-siddhi — The Mystic Perfections and Their Origin in Meditation on the Lord

अहमात्मान्तरो बाह्योऽनावृत: सर्वदेहिनाम् । यथा भूतानि भूतेषु बहिरन्त: स्वयं तथा ॥ ३६ ॥

aham ātmāntaro bāhyo ’nāvṛtaḥ sarva-dehinām yathā bhūtāni bhūteṣu bahir antaḥ svayaṁ tathā

Sebagaimana lima unsur besar wujud di dalam dan di luar semua jasad, demikianlah Aku tidak dapat diselubungi oleh apa pun; Aku hadir di dalam sebagai Paramatma dan di luar sebagai Yang Maha Meliputi.

अहम्I
अहम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअहम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम (pronoun), उत्तमपुरुषार्थक; एकवचन, प्रथमा/द्वितीया (Nom./Acc. sg.)
आत्मा-अन्तरःthe inner Self (within)
आत्मा-अन्तरः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootआत्मन् (प्रातिपदिक) + अन्तर (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुषः (genitive determinative) ‘आत्मनः अन्तरः’; पुल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (Nom. m. sg.)
बाह्यःexternal
बाह्यः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootबाह्य (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (Nom. m. sg.)
अनावृतःuncovered, unobstructed
अनावृतः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootअनावृत (कृदन्त-प्रातिपदिक; √वृ (वृञ्) + आ + क्त, नञ्-पूर्वक)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle) ‘not covered’; पुल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (Nom. m. sg.)
सर्व-देहिनाम्of all embodied beings
सर्व-देहिनाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + देहिन् (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारयः ‘सर्वे देहिनः’; षष्ठी, बहुवचन (Gen. pl.)
यथाjust as
यथा:
Avyaya (अव्यय-सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formअव्यय; उपमान/प्रकारवाचक (comparative/manner adverb)
भूतानिelements; beings
भूतानि:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootभूत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन (Nom. n. pl.)
भूतेषुin (all) beings/elements
भूतेषु:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootभूत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, बहुवचन (Loc. n. pl.)
बहिःoutside
बहिः:
Avyaya (अव्यय-सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootबहिः (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक क्रियाविशेषण (adverb of place)
अन्तःinside
अन्तः:
Avyaya (अव्यय-सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअन्तः (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक क्रियाविशेषण (adverb of place)
स्वयम्by oneself; oneself
स्वयम्:
Avyaya (अव्यय-सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootस्वयम् (अव्यय)
Formअव्यय; आत्मार्थक (reflexive/emphatic)
तथाso; likewise
तथा:
Avyaya (अव्यय-सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकार/तुल्यतावाचक (thus/so)

Lord Kṛṣṇa is the entire basis of meditation for all yogīs and philosophers, and here the Lord clarifies His absolute position. Since the Lord is within everything, one might think that the Lord is divided into pieces. However, the word anāvṛta, or “completely uncovered,” indicates that nothing can interrupt, disturb or in any way infringe upon the supreme existence of the Absolute Truth, the Personality of Godhead. There is no actual separation between the internal and external existence of the material elements, which continuously exist everywhere. Similarly, the Supreme Personality of Godhead is all-pervading and is the ultimate perfection of everything.

K
Kṛṣṇa
U
Uddhava

FAQs

This verse states that Kṛṣṇa is the unobscured reality both within all beings as the indwelling Self and also externally as the all-pervading truth, comparable to how the elements exist inside bodies and also outside them.

In the Uddhava-gītā teachings, Kṛṣṇa instructs Uddhava on higher realization—showing that the Lord is not distant but directly present as Paramātmā within and as the pervasive foundation of all existence, strengthening steady devotion and knowledge.

Practice seeing the same divine presence in your own heart and in others—cultivating humility, compassion, and steadiness in bhakti—while remembering that God is never absent, even amid daily stress and change.