Previous Verse
Next Verse

Shloka 51

Garga Muni Names Kṛṣṇa and Balarāma; the Butter-Thief Pastimes; Yaśodā Sees the Universe in Kṛṣṇa’s Mouth

ततो भक्तिर्भगवति पुत्रीभूते जनार्दने । दम्पत्योर्नितरामासीद् गोपगोपीषु भारत ॥ ५१ ॥

tato bhaktir bhagavati putrī-bhūte janārdane dampatyor nitarām āsīd gopa-gopīṣu bhārata

Kemudian, wahai Parīkṣit yang terbaik dalam keturunan Bhārata, apabila Janārdana Bhagavān menjadi putera Nanda dan Yaśodā, bhakti mereka dalam rasa keibubapaan menjadi teguh tanpa putus; dan melalui pergaulan itu, para gopa dan gopī di Vṛndāvana turut memupuk kṛṣṇa-bhakti.

ततःthereupon
ततः:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय (adverb), कारण/अनन्तरार्थे (thereupon/then)
भक्तिःdevotion
भक्तिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootभक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
भगवतिtoward/in the Lord
भगवति:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootभगवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (locative/अधिकरण), एकवचन
पुत्रीभूतेwho had become (like) a daughter
पुत्रीभूते:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootपुत्रीभूत (प्रातिपदिक; भू धातु-निष्पन्न)
Formतत्पुरुष समास: पुत्री + भूत (भू-क्त); पुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; विशेषण of ‘janārdane’
जनार्दनेin Janārdana (the Lord)
जनार्दने:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootजनार्दन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
दम्पत्योःof the couple (husband and wife)
दम्पत्योः:
Shashthi-sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootदम्पति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (collective couple), षष्ठी (genitive/सम्बन्ध), द्विवचन (dual)
नितराम्exceedingly
नितराम्:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootनितराम् (अव्यय)
Formअव्यय (adverb), तीव्रार्थे (intensifier)
आसीत्was
आसीत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलङ् (Imperfect/past), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्
गोपगोपीषुamong the cowherds and cowherd-women
गोपगोपीषु:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootगोप + गोपी (प्रातिपदिक)
Formद्वन्द्व समास: गोप + गोपी; पुं/स्त्री-समाहार (mixed), सप्तमी, बहुवचन
भारतO Bhārata
भारत:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootभारत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (vocative/सम्बोधन), एकवचन

Although when the Supreme Personality of Godhead stole the butter, curd and milk of the neighboring gopas and gopīs, this teasing superficially seemed troublesome, in fact it was an exchange of affection in the ecstasy of devotional service. The more the gopas and gopīs exchanged feelings with the Lord, the more their devotional service increased. Sometimes we may superficially see that a devotee is in difficulty because of being engaged in devotional service, but the fact is different. When a devotee suffers for Kṛṣṇa, that suffering is transcendental enjoyment. Unless one becomes a devotee, this cannot be understood. When Kṛṣṇa exhibited His childhood pastimes, not only did Nanda Mahārāja and Yaśodā increase their devotional affection, but those in their association also increased in devotional service. In other words, persons who follow the activities of Vṛndāvana will also develop devotional service in the highest perfection.

J
Janārdana (Śrī Kṛṣṇa)
N
Nanda
Y
Yaśodā
G
Gopas
G
Gopīs
P
Parīkṣit (addressed as Bhārata)

FAQs

This verse states that when the Supreme Lord Janārdana appeared as their son, Nanda and Yaśodā’s devotion became extremely intense, and the same devotional mood spread among the gopas and gopīs.

Śukadeva emphasizes that the child of Vraja is not ordinary—He is Janārdana, the Supreme Lord—yet He accepts a familial role, deepening the devotees’ love and intimacy.

By serving the Lord with protective, caring affection—through daily worship, offering food, and heartfelt prayer—one can cultivate intimate devotion while remembering God’s sweetness and nearness.