Previous Verse
Next Verse

Shloka 47

Garga Muni Names Kṛṣṇa and Balarāma; the Butter-Thief Pastimes; Yaśodā Sees the Universe in Kṛṣṇa’s Mouth

पितरौ नान्वविन्देतां कृष्णोदारार्भकेहितम् । गायन्त्यद्यापि कवयो यल्लोकशमलापहम् ॥ ४७ ॥

pitarau nānvavindetāṁ kṛṣṇodārārbhakehitam gāyanty adyāpi kavayo yal loka-śamalāpaham

Walaupun Kṛṣṇa turun sebagai putera Vasudeva dan Devakī, mereka tidak dapat menikmati sepenuhnya lila zaman kanak-kanak-Nya yang mulia; para penyair masih melagukannya, dan hanya dengan menyanyikannya kekotoran dunia lenyap. Namun Nanda dan Yaśodā menikmati lila itu sepenuhnya; sebab itu kedudukan mereka sentiasa lebih tinggi.

पितरौthe two parents
पितरौ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति (कर्ता), द्विवचन; Nominative dual
not
:
Pratishedha (प्रतिषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक अव्यय (negation particle)
अन्वविन्देताम्obtained/experienced
अन्वविन्देताम्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootअनु + विद् (धातु)
Formलङ् (अनद्यतनभूत/Imperfect), प्रथमपुरुष, द्विवचन; Parasmaipada
कृष्णKṛṣṇa
कृष्ण:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootकृष्ण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; in compound as first member
उदारnoble/magnanimous
उदार:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootउदार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; in compound as qualifier
अर्भकchild
अर्भक:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअर्भक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; in compound as qualifier ‘child’
ईहितम्deed/act
ईहितम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootईह् (धातु)
Formकृतप्रत्ययान्त (क्त) भाव/कर्मवाचक; नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति (कर्म), एकवचन; ‘that which was done/attempted’
कृष्णोदारार्भकेहितम्Kṛṣṇa’s noble childhood deeds
कृष्णोदारार्भकेहितम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootकृष्ण + उदार + अर्भक + ईहित (प्रातिपदिक/कृदन्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति (कर्म), एकवचन; बहुपद-तत्पुरुष (कृष्णस्य उदारस्य अर्भकस्य ईहितम्)
गायन्तिsing (praise)
गायन्ति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootगै (धातु)
Formलट् (वर्तमान/Present), प्रथमपुरुष, बहुवचन; Parasmaipada
अद्यtoday/now
अद्य:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootअद्य (अव्यय)
Formकालवाचक अव्यय (adverb of time)
अपिeven/also
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसम्भावना/समुच्चय/अपि-कारक अव्यय (particle: also/even)
कवयःpoets/sages
कवयः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootकवि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति (कर्ता), बहुवचन; Nominative plural
यत्which/that
यत्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति (कर्म), एकवचन; relative pronoun referring to ‘(that) deed’
लोकworld
लोक:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootलोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; in compound as first member
शमलsin/impurity
शमल:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootशमल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; in compound as qualifier ‘sin/impurity’
अपहम्removing
अपहम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootअपह (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, एकवचन; adjective to यत्/ईहितम्; ‘removing’
लोकशमलापहम्remover of the world’s sins
लोकशमलापहम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootलोक + शमल + अपह (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (लोकस्य शमलम् अपहति इति)

Kṛṣṇa actually took birth from the womb of Devakī, but just after His birth He was transferred to the home of mother Yaśodā. Devakī could not even have Kṛṣṇa suck her breast. Therefore Parīkṣit Mahārāja was astonished. How had mother Yaśodā and Nanda Mahārāja become so fortunate that they enjoyed the complete childhood pastimes of Kṛṣṇa, which are still glorified by saintly persons? What had they done in the past by which they were elevated to such an exalted position?

K
Kṛṣṇa
N
Nanda Mahārāja
Y
Yaśodā

FAQs

This verse says Kṛṣṇa’s childhood deeds are still sung by poets because they remove the world’s sins—implying that śravaṇa and kīrtana of Kṛṣṇa-līlā purify the heart.

Because their relationship is dominated by parental affection (vātsalya), they experience Kṛṣṇa primarily as their child; thus His extraordinary divinity remains beyond their full comprehension even while miracles occur.

Regularly hear, recite, or sing Kṛṣṇa’s līlās with devotion—using kīrtana and study as daily purification practices to reduce sinful tendencies and mental impurity.