Kṛṣṇa’s Daily Life in Dvārakā; the Captive Kings’ Appeal; Nārada Announces the Rājasūya
संविभज्याग्रतो विप्रान् स्रक्ताम्बूलानुलेपनै: । सुहृद: प्रकृतीर्दारानुपायुङ्क्त तत: स्वयम् ॥ १३ ॥
saṁvibhajyāgrato viprān srak-tāmbūlānulepanaiḥ suhṛdaḥ prakṛtīr dārān upāyuṅkta tataḥ svayam
Setelah terlebih dahulu mengagihkan kalungan bunga, tāmbūla (pān) dan pes cendana kepada para brāhmaṇa, Baginda memberikan hadiah yang sama kepada sahabat, para menteri dan para isteri; akhirnya Baginda sendiri turut menerimanya.
This verse shows Kṛṣṇa first offering respect and gifts—garlands, betel, and fragrances—to the brāhmaṇas, teaching that dharma begins with honoring the spiritually learned and saintly.
Śukadeva describes Kṛṣṇa’s royal etiquette: He satisfies brāhmaṇas, then friends, ministers, dependents, and His queens, demonstrating ideal kingship and selfless care even while being the Supreme Lord.
Practice principled priority: honor wise and virtuous guidance, responsibly care for family and community, and cultivate humility by serving others before personal comfort.