Previous Verse
Next Verse

Shloka 24

Pauṇḍraka’s False Vāsudeva Claim, His Death, and the Burning of Vārāṇasī by Sudarśana

स नित्यं भगवद्ध्यानप्रध्वस्ताखिलबन्धन: । बिभ्राणश्च हरे राजन् स्वरूपं तन्मयोऽभवत् ॥ २४ ॥

sa nityaṁ bhagavad-dhyāna- pradhvastākhila-bandhanaḥ bibhrāṇaś ca hare rājan svarūpaṁ tan-mayo ’bhavat

Dia sentiasa bermeditasi kepada Bhagavān lalu memusnahkan segala ikatan duniawi. Wahai Raja, dengan meniru rupa Hari, akhirnya dia menjadi tanmaya, sedar akan Kṛṣṇa.

सःhe
सः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सर्वनाम (pronoun)
नित्यम्always
नित्यम्:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootनित्य (प्रातिपदिक)
Formअव्यय; कालवाचक क्रियाविशेषण (adverb of time)
भगवत्-ध्यान-प्रध्वस्त-अखिल-बन्धनःwhose all bonds were destroyed by meditation on the Lord
भगवत्-ध्यान-प्रध्वस्त-अखिल-बन्धनः:
Karta-anvayi Visheshana (कर्तृ-विशेषण)
TypeAdjective
Rootभगवत् (प्रातिपदिक) + ध्यान (प्रातिपदिक) + प्रध्वस्त (कृदन्त; ध्वंस्/ध्वस्त) + अखिल (प्रातिपदिक) + बन्धन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; बहुव्रीहिसमासः—‘यस्य भगवद्ध्यानेन अखिलबन्धनानि प्रध्वस्तानि सः’ (possessive compound)
बिभ्राणःbearing/assuming
बिभ्राणः:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootभृ (धातु)
Formवर्तमानकाले शतृ-प्रत्ययान्त कृदन्त (present active participle); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
हरेO Hari
हरे:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootहरि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/Vocative), एकवचन
राजन्O king
राजन्:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootराजन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th), एकवचन
स्वरूपम्(his) own form
स्वरूपम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootस्वरूप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
तन्मयःconsisting of that; absorbed in that
तन्मयः:
Karta-anvayi Visheshana (कर्तृ-विशेषण)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + मय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुषसमासः (तद्-आश्रित/तद्रूपः)
अभवत्became
अभवत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect/Past), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद

Śrīla Prabhupāda writes as follows in Kṛṣṇa: “As far as Pauṇḍraka was concerned, somehow or other he always thought of Vāsudeva by falsely dressing himself in imitation of the Lord. Therefore Pauṇḍraka achieved sārūpya, one of the five kinds of liberation, and was thus promoted to the Vaikuṇṭha planets, where the devotees have the same bodily features as Viṣṇu, with four hands holding the four symbols. Factually, his meditation was concentrated on the Viṣṇu form, but because he thought himself Lord Viṣṇu, he was offensive. After being killed by Kṛṣṇa, however, that offense was also mitigated. Thus he was given sārūpya liberation, and he attained the same form as the Lord.”

P
Parīkṣit Mahārāja
H
Hari (Śrī Kṛṣṇa/Viṣṇu)

FAQs

This verse states that constant bhagavad-dhyāna destroys all bondage, and sustained absorption in Hari’s form makes one fully God-centered in consciousness (tan-maya).

Śukadeva is addressing Parīkṣit Mahārāja directly, emphasizing the practical, urgent instruction that remembrance of Hari is the sure path beyond bondage.

Keep the mind anchored in the Lord through regular japa, hearing/reading Bhāgavatam, and mentally recalling Hari’s form and qualities during routine work—turning daily life into continuous smaraṇa (remembrance).