Kṛṣṇa’s Queens, Their Sons, and Balarāma’s Victory over Rukmī at Dice
Aniruddha–Rocanā Marriage Context
स्मायावलोकलवदर्शितभावहारि- भ्रूमण्डलप्रहितसौरतमन्त्रशौण्डै: । पत्न्यस्तु षोडशसहस्रमनङ्गबाणै- र्यस्येन्द्रियं विमथितुं करणैर्न शेकु: ॥ ४ ॥
smāyāvaloka-lava-darśita-bhāva-hāri bhrū-maṇḍala-prahita-saurata-mantra-śauṇḍaiḥ patnyas tu śoḍaśa-sahasram anaṅga-bāṇair yasyendriyaṁ vimathitum karaṇair na śekuḥ
Kening melengkung enam belas ribu permaisuri, melalui senyuman malu dan lirikan sisi, menzahirkan hasrat tersembunyi seolah mengirim pesan suami-isteri. Namun, bahkan dengan “panah” Dewa Kama dan cara lain, mereka tidak mampu menggoncang indria Śrī Kṛṣṇa.
This verse says that even the sixteen thousand queens—expert in romantic arts and armed with Cupid-like allure—could not disturb Lord Kṛṣṇa’s senses, showing His transcendental self-mastery.
He highlights the intensity of their charm to emphasize that Kṛṣṇa’s nature is beyond material lust; His relationships are divine līlā, not conditioned attraction.
It teaches that true steadiness comes from higher spiritual absorption—by cultivating devotion and remembrance of the Lord, one becomes less shaken by sensory agitation.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Srimad Bhagavatam in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.