Kāliya-damana: Kṛṣṇa Subdues the Serpent and Purifies the Yamunā
तानालक्ष्य भयोद्विग्ना गोपा नन्दपुरोगमा: । विना रामेण गा: कृष्णं ज्ञात्वा चारयितुं गतम् ॥ १३ ॥ तैर्दुर्निमित्तैर्निधनं मत्वा प्राप्तमतद्विद: । तत्प्राणास्तन्मनस्कास्ते दु:खशोकभयातुरा: ॥ १४ ॥ आबालवृद्धवनिता: सर्वेऽङ्ग पशुवृत्तय: । निर्जग्मुर्गोकुलाद् दीना: कृष्णदर्शनलालसा: ॥ १५ ॥
tān ālakṣya bhayodvignā gopā nanda-purogamāḥ vinā rāmeṇa gāḥ kṛṣṇaṁ jñātvā cārayituṁ gatam
Seluruh penduduk Vraja—kanak-kanak, wanita dan orang tua—mengingati Kṛṣṇa seperti lembu mengingati anaknya yang lemah; lalu mereka yang papa keluar dari Gokula, rindu untuk melihat Kṛṣṇa.
It shows that the residents of Gokula considered Krishna their very life and mind; seeing ominous signs, they rushed out in anguish, desperate only for His darshan.
Because Krishna had gone to graze the cows without Balarama, and they observed inauspicious omens; not knowing Krishna’s supreme divinity, they feared the worst.
It teaches single-pointed devotion: when one’s heart is truly attached to the Divine, priorities shift from comfort to remembrance and “darshan”—seeking God’s presence above all else.