Vīrabhadra Destroys Dakṣa’s Sacrifice
Dakṣa-yajña-vināśa
क्रुद्ध: सुदष्टौष्ठपुट: स धूर्जटि- र्जटां तडिद्वह्निसटोग्ररोचिषम् । उत्कृत्य रुद्र: सहसोत्थितो हसन् गम्भीरनादो विससर्ज तां भुवि ॥ २ ॥
kruddhaḥ sudaṣṭauṣṭha-puṭaḥ sa dhūr-jaṭir jaṭāṁ taḍid-vahni-saṭogra-rociṣam utkṛtya rudraḥ sahasotthito hasan gambhīra-nādo visasarja tāṁ bhuvi
Dalam kemarahan yang dahsyat, Śiva sang Dhūrjaṭi menggigit bibirnya dan mencabut sehelai jata dari kepalanya, menyala seperti kilat dan api. Baginda segera bangkit, ketawa seperti orang dirasuk, lalu menghempas jata itu ke bumi dengan suara yang menggelegar.
In this verse, Shiva rises with a deep roar and throws a blazing lock of his matted hair to the earth—an act that initiates the fearsome response that will devastate Daksha’s sacrifice.
Shiva’s intense reaction follows the grievous offense connected to Daksha’s sacrifice and the dishonor done to Sati and Shiva, setting the stage for divine justice in the yajna arena.
It warns that unchecked offense and disrespect toward the sacred can trigger severe consequences, and it reminds seekers to cultivate humility, restraint, and reverence in spiritual dealings.