Previous Verse
Next Verse

Shloka 24

Kūrma Supports Mandara; Hālahala Appears; Śiva Becomes Nīlakaṇṭha

त्वं ब्रह्म परमं गुह्यं सदसद्भ‍ावभावनम् । नानाशक्तिभिराभातस्त्वमात्मा जगदीश्वर: ॥ २४ ॥

tvaṁ brahma paramaṁ guhyaṁ sad-asad-bhāva-bhāvanam nānā-śaktibhir ābhātas tvam ātmā jagad-īśvaraḥ

Engkau ialah Brahman tertinggi yang amat rahsia, bercahaya oleh diri-Nya sendiri, punca bagi keadaan sat dan asat. Dengan pelbagai śakti Engkau terserlah dalam alam semesta; Engkaulah Ātman dan Penguasa jagat.

tvamyou
tvam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyusmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormNominative (1st/प्रथमा), Singular
brahmaBrahman (the Absolute)
brahma:
Pradhāna (विधेय/समानााधिकरण)
TypeNoun
Rootbrahman (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; predicate noun
paramamsupreme
paramam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootparama (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; agreeing with brahma
guhyamsecret/mysterious
guhyam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootguhya (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; agreeing with brahma
sat-asat-bhāva-bhāvanamthe source of being and non-being
sat-asat-bhāva-bhāvanam:
Pradhāna (विधेय/समानााधिकरण)
TypeNoun
Rootsat + asat + bhāva + bhāvana (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; बहुपद-तत्पुरुष: ‘सत्-असत्-भावानां भावनम्’ = source/producer of states of being and non-being
nānā-śaktibhiḥby various powers
nānā-śaktibhiḥ:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootnānā (अव्यय) + śakti (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Instrumental (3rd/तृतीया), Plural; अव्ययीभाव: ‘नानाप्रकारैः’ + शक्तिभिः
ābhātaḥmanifest (as)
ābhātaḥ:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण/विधेय)
TypeVerb
Rootā√bhā (धातु)
FormPast passive participle (क्त/कृदन्त), Masculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; used predicatively: ‘manifest/appearing’
tvamyou
tvam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyusmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormNominative (1st/प्रथमा), Singular (reiterated)
ātmāthe Self
ātmā:
Pradhāna (विधेय/समानााधिकरण)
TypeNoun
Rootātman (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; predicate noun
jagad-īśvaraḥLord of the universe
jagad-īśvaraḥ:
Pradhāna (विधेय/समानााधिकरण)
TypeNoun
Rootjagat + īśvara (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; षष्ठी-तत्पुरुष: ‘जगतः ईश्वरः’

This prayer is offered to the impersonal Brahman, which consists of the effulgent rays of Parabrahman. Parabrahman is the Supreme Personality of Godhead ( paraṁ brahma paraṁ dhāma pavitraṁ paramaṁ bhavān ). When Lord Śiva is worshiped as Parabrahman, the worship is meant for Lord Viṣṇu.

L
Lord Śiva

FAQs

This verse states that the Supreme Reality is the hidden, supreme Brahman who generates and sustains both sat (the manifest) and asat (the unmanifest), showing that all states of existence depend on Him.

In the crisis of the halāhala poison during the ocean-churning, the devas sought Śiva’s shelter and praised him in exalted terms, recognizing his cosmic role and his empowerment by the Supreme to protect the worlds.

Seeing one divine source behind diverse powers and outcomes cultivates humility, steadiness in success or failure, and devotion—recognizing that abilities, nature, and circumstances function through higher energies.