Previous Verse
Next Verse

Shloka 5

Aditi’s Payo-vrata and Viṣṇu’s Promise to Appear as Her Son

Prelude to Vāmana

तं नेत्रगोचरं वीक्ष्य सहसोत्थाय सादरम् । ननाम भुवि कायेन दण्डवत् प्रीतिविह्वला ॥ ५ ॥

taṁ netra-gocaraṁ vīkṣya sahasotthāya sādaram nanāma bhuvi kāyena daṇḍavat-prīti-vihvalā

Apabila Bhagavān terlihat oleh matanya, Aditi segera bangun dan, diliputi kegembiraan bhakti, bersujud penuh hormat, rebah seperti tongkat di bumi untuk memberi sembah sujud.

तम्him
तम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
नेत्रगोचरम्within sight (of the eyes)
नेत्रगोचरम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootनेत्रगोचर (प्रातिपदिक: नेत्र + गोचर)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; ‘नेत्रस्य गोचरः’ इति षष्ठी-तत्पुरुषः; तम् इति विशेषण
वीक्ष्यhaving seen
वीक्ष्य:
Kriya-viseshana (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootवीक्ष् (धातु)
Formक्त्वान्त अव्यय (Gerund/Absolutive), उपसर्ग: वि-
सहसाsuddenly
सहसा:
Kriya-viseshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसहसा (अव्यय)
Formक्रियाविशेषण अव्यय (adverb)
उत्थायhaving risen
उत्थाय:
Kriya-viseshana (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootस्था (धातु)
Formक्त्वान्त अव्यय (Gerund/Absolutive), उपसर्ग: उत्-; अर्थः ‘उत्थित्वा’
सादरम्respectfully
सादरम्:
Kriya-viseshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसादर (प्रातिपदिक)
Formक्रियाविशेषणरूपेण नपुंसक-एकवचन-द्वितीया/प्रथमा प्रयोगः (adverbial accusative)
ननामbowed down
ननाम:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootनम् (धातु)
Formलिट् (Perfect/लिट्), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपदी
भुविon the ground
भुवि:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootभू (प्रातिपदिक: भूमि/भुवि)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
कायेनwith the body
कायेन:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootकाय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
दण्डवत्prostrate (like a stick)
दण्डवत्:
Kriya-viseshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootदण्डवत् (अव्यय/प्रातिपदिक)
Formउपमानवाचक अव्यय (indeclinable adverb: ‘like a staff’, i.e., prostrate)
प्रीतिwith joy/love
प्रीति:
Hetu (हेतु)
TypeNoun
Rootप्रीति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया/षष्ठी-समासपूर्वपद; प्रीति-विह्वला इति समासे पूर्वपद
विह्वलाoverwhelmed
विह्वला:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootविह्वल (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; प्रीति-विह्वला इति तृतीया-तत्पुरुष/हेतुतत्पुरुषार्थे (overwhelmed due to joy)
A
Aditi
K
Kaśyapa Muni

FAQs

Daṇḍavat praṇāma means offering full prostrated obeisance—lying like a rod—showing complete humility and reverence, as Aditi does here upon seeing the venerable sage.

Because Kaśyapa is her husband and a great ṛṣi; seeing him, Aditi becomes filled with affectionate devotion and immediately honors him with respectful full-body obeisance.

Cultivate humility and gratitude—offer sincere respect to teachers, parents, and spiritual guides, and let reverence be expressed through attentive service and courteous conduct.