Deva–Asura Battle after the Nectar; Bali’s Illusions and Hari’s Intervention
वृषाकपिस्तु जम्भेन महिषेण विभावसु: । इल्वल: सह वातापिर्ब्रह्मपुत्रैररिन्दम ॥ ३२ ॥ कामदेवेन दुर्मर्ष उत्कलो मातृभि: सह । बृहस्पतिश्चोशनसा नरकेण शनैश्चर: ॥ ३३ ॥ मरुतो निवातकवचै: कालेयैर्वसवोऽमरा: । विश्वेदेवास्तु पौलोमै रुद्रा: क्रोधवशै: सह ॥ ३४ ॥
vṛṣākapis tu jambhena mahiṣeṇa vibhāvasuḥ ilvalaḥ saha vātāpir brahma-putrair arindama
Wahai Mahārāja Parīkṣit, penunduk musuh! Vṛṣākapi (Śiva) bertempur dengan Jambha, dan Vibhāvasu (Agni) bertempur dengan Mahiṣāsura. Ilvala bersama saudaranya Vātāpi bertempur melawan putera-putera Brahmā. Durmarṣa bertempur dengan Kāmadeva; raksasa Utkala bertempur dengan para dewi Mātṛkā; Bṛhaspati bertempur dengan Uśanas (Śukrācārya); dan Śanaiścara (Zuhal) bertempur dengan Narakāsura. Para Marut bertempur dengan Nivātakavaca; para Vasu dengan para Kālakeya; para Viśvedeva dengan para Pauloma; dan para Rudra dengan para Krodhavaśa yang dikuasai amarah.
It enumerates specific matchups in the battlefield—demigod leaders and their allies confronting powerful demons—showing the organized struggle to restore dharma.
To vividly map the battlefield for Parīkṣit Mahārāja, emphasizing the scale of the conflict and the providential protection of the cosmic order.
Dharma is upheld through disciplined effort and cooperation; one should face obstacles with steadiness and align with righteous principles.