Sutra 70

आत्मच्छेदभयादामं वर्जयेत्कोपकारकम् ॥ कZ_०५.२.७०च्द् ॥

ātmaccheda-bhayād āmaṃ varjayet kopakārakam.

Kerana takut memusnahkan diri, hendaklah dielakkan mengambil yang belum masak—tindakan yang membangkitkan kemarahan.

आत्मच्छेदभयात्from fear of self-mutilation / self-harm
आत्मच्छेदभयात्:
TypeNoun
Rootभय
Formनपुंसकलिङ्ग; पञ्चमी-एकवचन (हेतु/अपादानार्थे)
आमम्an unripe/ill-considered (improper) course/measure
आमम्:
TypeNoun/Adjective
Rootआम
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया-एकवचन; कर्मपद (वर्जयेत् इत्यस्य)
वर्जयेत्should avoid / should shun
वर्जयेत्:
TypeVerb
Rootवृज् (वर्ज्)
Formलोट् (आज्ञार्थे); परस्मैपद; प्रथमपुरुष; एकवचन
कोपकारकम्that which causes anger / provokes wrath
कोपकारकम्:
TypeAdjective (Kṛdanta)
Rootकृ
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया-एकवचन; कर्मपद (वर्जयेत् इत्यस्य); ‘कारक’ = ण्वुल्-प्रत्ययान्त (कारक)

FAQs

It frames harsh or premature extraction as a strategic error that can boomerang into rebellion or legitimacy collapse, harming the ruler/state itself.