Previous Sutra
Next Sutra

Sutra 11

तस्माद्विरक्तप्रकृतिमेव यायात् ॥ कZ_०७.५.११ ॥

tasmād viraktaprakṛtim eva yāyāt

Oleh itu, hendaklah berarak hanya menentang pemerintah yang rakyatnya telah berpaling hati.

तस्मात्therefore; from that (reason)
तस्मात्:
TypePronoun
Rootतद्
Formसर्वनाम-प्रातिपदिकम्; पञ्चमी एकवचनम्; नपुंसकलिङ्गम् (ablative sg. of tad)
विरक्त-प्रकृतिम्a disaffected set of constituents/subjects (a disloyal political base)
विरक्त-प्रकृतिम्:
TypeNoun
Rootप्रकृति (√कृ)
Formस्त्रीलिङ्गम्; द्वितीया एकवचनम्; समासः: विरक्ता प्रकृतिः यस्य/या सा → विरक्तप्रकृतिः; अत्र कर्मपदत्वात् द्वितीया (object)
एवonly; indeed; precisely
एव:
TypeParticle
Rootएव
Formनिपातः; अव्ययम्; अवधारणार्थे
यायात्should go to / should resort to
यायात्:
TypeVerb
Root√या (गत्यर्थे)
Formविधिलिङ् (optative); परस्मैपदम्; प्रथमपुरुषः; एकवचनम्; लोट्/विध्यर्थः—‘should go/should resort’
V
virakta-prakṛti (alienated subjects/state-elements)

FAQs

Prioritize attacking polities with alienated subjects, as internal disaffection is the decisive vulnerability.

Exploit internal fissures (prakṛti-bheda) and legitimacy deficits to reduce the cost of coercion.