Previous Sutra
Next Sutra

Sutra 6

भूमिद्रव्यकन्यादानमभयस्य चेति दानमाचरेत् ॥ कZ_०७.१६.०६ ॥

bhūmidravyakanyādānam abhayasya ca iti dānam ācaret

Dia hendaklah mengamalkan pemujukan dengan menganugerahkan tanah, harta, anak perempuan untuk perkahwinan (pakatan), serta jaminan keselamatan.

भूमिland; territory (as a grantable asset)
भूमि:
TypeNoun
Rootभूमि
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया एकवचन (समासपूर्वपद)
द्रव्यwealth; money; property
द्रव्य:
TypeNoun
Rootद्रव्य
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया एकवचन (समासपूर्वपद)
कन्याmaiden; (in context) giving a daughter in marriage
कन्या:
TypeNoun
Rootकन्या
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया एकवचन (समासपूर्वपद)
दानम्gift; donation; grant
दानम्:
TypeNoun
Rootदान
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा एकवचन
अभयस्यof safety; of immunity/assurance of protection
अभयस्य:
TypeNoun
Rootअभय
Formनपुंसकलिङ्ग; षष्ठी एकवचन
and
:
TypeParticle
Root
Formसमुच्चयार्थक अव्यय
इतिthus; namely
इति:
TypeParticle
Rootइति
Formउद्धरण/समाप्त्यर्थक अव्यय; विकल्प-सूचक (इति-समाहार)
दानम्gift-giving; the act/policy of granting
दानम्:
TypeNoun
Rootदान
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया एकवचन (कर्म)
आचरेत्should practice; should adopt/undertake
आचरेत्:
TypeVerb
Rootआ√चर्
Formविधिलिङ् (optative); परस्मैपद; प्रथमपुरुष; एकवचन; लट्-आदेशार्थ (कर्तव्यता)
P
potential allies
D
defectors (implicit)

FAQs

It lowers the perceived risk of switching sides, enabling defections, negotiations, and surrender without desperate resistance.

They create durable elite ties and mutual obligations, converting a rival into a stakeholder in the ruler’s stability.