Previous Sutra
Next Sutra

Sutra 37

यदि वा मन्येत संधिनैकतः स्वकर्माणि प्रवर्तयिष्यामि विग्रहेणैकतः परकर्माण्युपहनिष्यामि इति द्वैधीभावेन वृद्धिमातिष्ठेत् ॥ कZ_०७.१.३७ ॥

yadi vā manyeta saṃdhinā ekataḥ svakarmāṇi pravartayiṣyāmi vigraheṇa ekataḥ parakarmāṇy uphaniṣyāmi iti dvaidhībhāvena vṛddhim ātiṣṭhet

Atau, jika seseorang menilai: “Dengan perdamaian di satu pihak aku akan memastikan urusanku terus berjalan, dan dengan permusuhan di pihak yang lain aku akan mengganggu urusan musuh,” maka hendaklah dia mengejar peningkatan melalui dasar dua hala (dvaidhībhāva).

यदिif
यदि:
TypeParticle
Rootयद्
FormAvyaya (conditional particle)
वाor
वा:
TypeParticle
Rootवा
FormAvyaya (disjunctive/alternative)
मन्येतshould think / may consider
मन्येत:
TypeVerb
Rootमन् (मन्यते)
Form3rd person singular, Optative (Vidhi-liṅ), Ātmanepada, present-system; parasmaipada sense not used here
संधिनाby peace / by treaty
संधिना:
TypeNoun
Rootसंधि
FormInstrumental singular, masculine (संधि-शब्दः)
एकतःon one side / in one way
एकतः:
TypeIndeclinable
Rootएक
FormAvyaya (adverbial: 'on one side/one way')
स्वकर्माणिone’s own actions/operations
स्वकर्माणि:
TypeNoun
Rootस्वकर्मन्
FormAccusative plural, neuter; स्व + कर्माणि
प्रवर्तयिष्यामिI shall set in motion / carry out
प्रवर्तयिष्यामि:
TypeVerb
Rootप्र√वृत् (प्रवर्तयति)
Form1st person singular, Simple Future (luṭ), Parasmaipada; causative formation (ṇij) from √वृत् with prefix प्र-
विग्रहेणby war / by hostility
विग्रहेण:
TypeNoun
Rootविग्रह
FormInstrumental singular, masculine
एकतःon one side / in one way
एकतः:
TypeIndeclinable
Rootएक
FormAvyaya (adverbial: 'on one side/one way')
परकर्माणिthe other’s/enemy’s actions/operations
परकर्माणि:
TypeNoun
Rootपरकर्मन्
FormAccusative plural, neuter; पर + कर्माणि
उपहनिष्यामिI shall strike down / damage / thwart
उपहनिष्यामि:
TypeVerb
Rootउप√हन् (उपघ्नाति/उपहन्ति)
Form1st person singular, Simple Future (luṭ), Parasmaipada; with prefix उप-
इतिthus
इति:
TypeParticle
Rootइति
FormAvyaya; quotative marker closing the thought
द्वैधीभावेनby dual policy / by double-dealing (peace and war simultaneously)
द्वैधीभावेन:
TypeNoun
Rootद्वैधीभाव
FormInstrumental singular, masculine/neuter abstract; ‘by the policy/state of dual action’
वृद्धिम्growth / increase / advantage
वृद्धिम्:
TypeNoun
Rootवृद्धि
FormAccusative singular, feminine
आतिष्ठेत्should adopt / should undertake
आतिष्ठेत्:
TypeVerb
Rootआ√स्था (आतिष्ठते)
Form3rd person singular, Optative (Vidhi-liṅ), Ātmanepada; with prefix आ-
S
saṃdhi (peace)
V
vigraha (hostility)

FAQs

Secure continuity of one’s own governance via peace where needed, while selectively applying hostility to degrade an adversary—avoiding overstretch.