Previous Sutra
Next Sutra

Sutra 29

ह्रस्वतरं वृद्ध्युदयतरं वा स्थास्यामि विपरीतं परः इति ज्ञात्वा स्थानमुपेक्षेत ॥ कZ_०७.१.२९ ॥

hrasvataraṃ vṛddhyudayataraṃ vā sthāsyāmi viparītaṃ paraḥ iti jñātvā sthānam upekṣeta

Dengan mengetahui bahawa jika kekal berkecuali, peningkatan kuasa saya akan lebih kecil (atau lebih perlahan), sedangkan pihak lain sebaliknya (lebih besar), maka seseorang hendaklah meninggalkan sikap berkecuali.

ह्रस्वतरम्shorter; smaller (in extent/strength)
ह्रस्वतरम्:
TypeAdjective
Rootह्रस्व
Formनपुंसकलिङ्गे द्वितीया एकवचनम्; तुलनात्मक-प्रत्यय (तरप्)
वृद्धि-उदयतरम्having greater growth and rise (i.e., more advantageous/prosperous)
वृद्धि-उदयतरम्:
TypeAdjective (compound)
Rootवृद्धि, उदय
Formनपुंसकलिङ्गे द्वितीया एकवचनम्; ‘वृद्धि’ + ‘उदय’ समाहार/इतरेतर-द्वन्द्वः, ततः तरप्-प्रत्ययः
वाor
वा:
TypeParticle
Rootवा
Formविकल्पार्थक-अव्ययम्
स्थास्यामिI shall stand / I shall remain
स्थास्यामि:
TypeVerb
Rootस्था
Formलृट् (भविष्यत्कालः), उत्तमपुरुषः, एकवचनम्, परस्मैपदम्
विपरीतम्the opposite; contrary
विपरीतम्:
TypeAdjective
Rootविपरीत
Formनपुंसकलिङ्गे द्वितीया एकवचनम्; (पूर्वोक्तस्य) विरोधि/उल्टम्
परःthe other (party), the enemy/rival
परः:
TypeNoun/Adjective
Rootपर
Formपुंलिङ्गे प्रथमा एकवचनम्; ‘अन्यः/शत्रुः/प्रतिद्वन्द्वी’ अर्थे
इतिthus (thinking/quoting)
इति:
TypeQuotative particle
Rootइति
Formइत्यादि-उद्धरणार्थक-अव्ययम्
ज्ञात्वाhaving known; after understanding
ज्ञात्वा:
TypeVerbal indeclinable (gerund)
Rootज्ञा
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययम् (पूर्वकाले कृत्यर्थः)
स्थानम्position; place; station (strategic post)
स्थानम्:
TypeNoun
Rootस्थान
Formनपुंसकलिङ्गे द्वितीया एकवचनम्
उपेक्षेतhe should disregard/avoid (it); he should not take up (that position)
उपेक्षेत:
TypeVerb
Rootउप-ईक्ष्
Formविधिलिङ् (आज्ञा/विधानम्), प्रथमपुरुषः, एकवचनम्, परस्मैपदम्
R
rival king

FAQs

A forecast that your growth while neutral will be inferior, and the rival’s growth will be superior.

Neutrality is acceptable only if it does not worsen your relative position in the balance of power.