धान्वनवननिम्नस्थलयोधिनां खनकाकाशदिवारात्रियोधिनां च पुरुषाणां नादेयपार्वतानूपसारसानां च हस्तिनामश्वानां च यथास्वमिष्टा युद्धभूमयः कालाश्च ॥ कZ_१०.४.०२ ॥
dhānvanavananimnasthalayodhināṃ khanakākāśadivārātriyodhināṃ ca puruṣāṇāṃ nādeyapārvatānūpasārasānāṃ ca hastinām aśvānāṃ ca yathāsvam iṣṭā yuddhabhūmayaḥ kālāś ca
Bagi pasukan yang terlatih bertempur di gurun, hutan dan kawasan tanah rendah; bagi pelombong/penggali parit (sappers) serta mereka yang mahir bertempur di ruang terbuka; dan bagi mereka yang sesuai untuk pertempuran siang atau malam—setiap satu mempunyai medan tempur dan waktu yang digemari mengikut kesesuaian. Demikian juga, gajah dan kuda mempunyai jenis muka bumi pilihan masing-masing: kawasan tepi sungai, pergunungan, paya, serta wilayah tasik/kolam, menurut kesesuaian.
Assign missions and theaters based on comparative advantage—capability-to-environment matching rather than uniform deployment.
Because readiness, visibility, fatigue, and surprise differ by day/night; doctrine should exploit the time-domain as a planning variable.