Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Yoga & Brahma-vidya, Shloka 29

Āgneya-Purāṇa-māhātmya

The Greatness and Self-Testimony of the Agni Purāṇa

आग्नेयं हि पुराणं यो भक्त्याग्रे पठेते हरेः सो ऽर्चयेच्च वसिष्ठेह ज्ञानयज्ञेन केशवम्

āgneyaṃ hi purāṇaṃ yo bhaktyāgre paṭhete hareḥ so 'rcayecca vasiṣṭheha jñānayajñena keśavam

Wahai Vasiṣṭha, sesiapa yang dengan bhakti terlebih dahulu membaca Purāṇa Āgneya milik Hari—dialah yang sesungguhnya menyembah Keśava di dunia ini melalui korban pengetahuan (jñāna-yajña).

आग्नेयम्Agneya
आग्नेयम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootआग्नेय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषण (पुराणम् इत्यस्य)
हिindeed
हि:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (emphatic/indeed)
पुराणम्Purana
पुराणम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootपुराण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
यःwho
यः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
भक्त्याwith devotion
भक्त्या:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootभक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; साधन/भाव
अग्रेfirst/beforehand
अग्रे:
Adhikarana (अधिकरण/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootअग्र (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-प्रयोग (adverbial locative used as indeclinable): ‘in front/first/beforehand’
पठेतshould recite/read
पठेत:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootपठ् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
हरेःof Hari
हरेः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootहरि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
सःhe
सः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
अर्चयेत्should worship
अर्चयेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootअर्च् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-निपात (conjunction)
वसिष्ठin/at (the presence of) Vasiṣṭha
वसिष्ठ:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootवसिष्ठ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; अधिकरण (स्थान/सन्निधि)
इहhere
इह:
Adhikarana (अधिकरण/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootइह (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (adverb: here)
ज्ञान-यज्ञेनby the sacrifice of knowledge
ज्ञान-यज्ञेन:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootज्ञान (प्रातिपदिक) + यज्ञ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; समासः: ज्ञानरूपः यज्ञः / ज्ञानस्य यज्ञः
केशवम्Keshava
केशवम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootकेशव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन

Lord Agni (narrating to Sage Vasiṣṭha)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Philosophy","secondary_vidya":"Stotra","practical_application":"Frames Purāṇa-recitation as jñāna-yajña: devotional study/recitation becomes worship of Keśava here and now, integrating bhakti with knowledge-practice.","sutra_style":false}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Commentary","entry_title":"Jñāna-yajña through Āgneya Purāṇa Pāṭha","lookup_keywords":["jñāna-yajña","bhakti","pāṭha","Keśava","Vasiṣṭha"],"quick_summary":"Devotional recitation of the Agni Purāṇa is declared a ‘sacrifice of knowledge,’ a direct mode of worship of Keśava without external ritual complexity."}

Alamkara Type: Arthavāda (eulogistic assertion of efficacy)

Concept: Jñāna-yajña: inner offering of understanding and recitation to the Lord; bhakti is the motive force that turns study into worship.

Application: Treat daily study/recitation as a formal offering: begin with saṅkalpa, read with attention (manana), conclude with dedication of merit (phala-tyāga) to Keśava.

Khanda Section: Phala-श्रुति (Merit of Recitation) / Bhakti and Jñāna-yajña

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: śānta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A devotee recites the Agneya Purāṇa with devotion; the act itself rises as a luminous ‘knowledge-offering’ to Keśava, who is envisioned receiving it.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, seated sage-like devotee reading, from the book emanate golden syllables forming a flame-like jñāna-yajña rising to Keśava in the upper register, temple lamp ambiance, deep reds and ochres","tanjore_prompt":"Tanjore, Keśava enthroned with gold prabhā, devotee below holding the Purāṇa; embossed gold letters/scrolls rising like an offering, rich ornamentation and gem-like colors","mysore_prompt":"Mysore style, calm study-worship scene: devotee with book, small altar with lamp, subtle visualization of knowledge as a radiant stream toward a faint Keśava form; precise linework, gentle palette","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, scholar-devotee in a quiet chamber reading; above, a delicate visionary cloud reveals Keśava; flowing calligraphic-like Sanskrit letters ascend as offering; intricate textiles and architectural details"}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"slow","voice_tone":"contemplative"}

Sandhi Resolution Notes: भक्त्याग्रे = भक्त्या-अग्रे; सो ऽर्चयेच्च = सः-अर्चयेत्-च; वसिष्ठेह = वसिष्ठ-इह

Related Themes: Agni Purāṇa 382.26-28 (phala-śruti leading to jñāna-yajña conclusion)

A
Agni Purana (Āgneya Purāṇa)
H
Hari (Vishnu)
V
Vasiṣṭha
K
Keśava (Vishnu)
J
Jñāna-yajña

FAQs

It teaches that scriptural recitation/study (pāṭha) of the Āgneya Purāṇa performed with bhakti functions as a jñāna-yajña—an internalized ‘sacrifice’ where knowledge and understanding are the offering, equated to worship of Keśava.

By framing the Purāṇa itself as a complete spiritual instrument—where learning and assimilating its multi-disciplinary teachings (ritual, dharma, polity, arts, etc.) becomes a unified act of worship—this verse legitimizes the text’s broad, encyclopedic scope as religiously efficacious.

It asserts that devoted recitation of the Agni Purāṇa yields the merit of directly worshipping Viṣṇu, because sincere study is counted as jñāna-yajña, a purifying act that accrues devotional merit without requiring external ritual complexity.