Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Yoga & Brahma-vidya, Shloka 19

Chapter 374 — ध्यान (Dhyāna) — Colophon & Transition to Dhāraṇā

दृष्ठे तस्मिन् परे तत्त्वे आब्रह्म सचराचरं पाठो ऽयमादर्शदोषेण दुष्टः वीरश्चेति ञ प्रमातृमानमेयञ्च ध्यानहृत्पद्मकल्पनं

dṛṣṭhe tasmin pare tattve ābrahma sacarācaraṃ pāṭho 'yamādarśadoṣeṇa duṣṭaḥ vīraśceti ña pramātṛmānameyañca dhyānahṛtpadmakalpanaṃ

Apabila Prinsip Tertinggi itu disedari, seluruh alam—dari Brahmā ke bawah, beserta segala yang bergerak dan yang tidak bergerak—diketahui sebagai satu. Namun, bacaan ini telah rosak kerana kecacatan penyalinan. Maksud yang dikehendaki ialah: triad ‘yang mengetahui—ukuran/alat pengetahuan—yang diketahui’ dilampaui; dan meditasi ialah pembinaan imaginatif teratai hati sebagai tempat tumpuan kontemplasi.

dṛṣṭewhen (it is) seen
dṛṣṭe:
Kāla/Avadhi (काल/सप्तमी-सम्बन्ध)
TypeVerb
Rootdṛś (धातु)
Formकृदन्तः—क्त (past passive participle); नपुंसकलिङ्ग/सप्तमी-एकवचनम् (locative absolute sense)
tasminin that
tasmin:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; पुं/नपुंसक; विभक्तिः सप्तमी, वचनम् एकवचनम्
paresupreme
pare:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootpara (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; विभक्तिः सप्तमी, वचनम् एकवचनम् (agreeing with tattve)
tattvein the reality/principle
tattve:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Roottattva (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; विभक्तिः सप्तमी, वचनम् एकवचनम्
ā-brahmaup to Brahmā/Brahman
ā-brahma:
Avadhi (अवधि)
TypeIndeclinable
Rootā + brahman (प्रातिपदिक)
Formअव्यय—आ-उपसर्गपूर्वक अवधि-बोधक (up to Brahmā/Brahman)
sa-cara-acaramtogether with the moving and unmoving
sa-cara-acaram:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsa + cara + acara (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; विभक्तिः प्रथमा/द्वितीया, वचनम् एकवचनम्; उपपद-तत्पुरुषः: ‘with (sa-) the moving and unmoving’
pāṭhaḥthe reading/text
pāṭhaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootpāṭha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; विभक्तिः प्रथमा, वचनम् एकवचनम्
ayamthis
ayam:
Viśeṣya (विशेष्य)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; पुंलिङ्ग; विभक्तिः प्रथमा, वचनम् एकवचनम्
ādarśa-doṣeṇadue to the fault of the manuscript/copy (lit. mirror)
ādarśa-doṣeṇa:
Hetu/Karaṇa (हेतु/करण)
TypeNoun
Rootādarśa + doṣa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; विभक्तिः तृतीया (करण/हेतु), वचनम् एकवचनम्; षष्ठी-तत्पुरुषः (ādarśasya doṣaḥ)
duṣṭaḥcorrupted/defective
duṣṭaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootduṣṭa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; विभक्तिः प्रथमा, वचनम् एकवचनम् (agreeing with pāṭhaḥ)
vīraḥhero / O hero
vīraḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootvīra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; विभक्तिः प्रथमा, वचनम् एकवचनम्
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
itithus
iti:
Sambandha (सम्बन्ध/quotative)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formउद्धरण/इति-प्रयोगः (quotative particle)
ña(textual marker)
ña:
Anukta (अनुक्त/marker)
TypeIndeclinable
Rootña (अव्यय/पाठभेद-चिह्न)
Formपाठभेद/लिप्यन्तर-चिह्न (textual marker; not a lexical pada)
pramātṛ-māna-meyamknower, means of knowledge, and knowable object
pramātṛ-māna-meyam:
Karma/Viṣaya (कर्म/विषय)
TypeNoun
Rootpramātṛ + māna + meya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; विभक्तिः प्रथमा/द्वितीया, वचनम् एकवचनम्; समाहार-द्वन्द्वः (pramātā ca mānaṃ ca meyaṃ ca)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
dhyāna-hṛt-padma-kalpanamvisualization of the heart-lotus in meditation
dhyāna-hṛt-padma-kalpanam:
Karma/Viṣaya (कर्म/विषय)
TypeNoun
Rootdhyāna + hṛt + padma + kalpana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; विभक्तिः प्रथमा/द्वितीया, वचनम् एकवचनम्; बहुपद-तत्पुरुषः: ‘dhyānena (in meditation) hṛt-padmasya kalpanam’ (conceptualization of the heart-lotus in meditation)

Lord Agni (teaching the sage Vasiṣṭha in the Agni Purana’s instructional dialogue frame)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Philosophy","secondary_vidya":"Yoga-vidya","practical_application":"Nondual discernment: upon realization of the supreme tattva, the knower–means–known triad is transcended; meditation is understood as a provisional heart-lotus visualization (upāya) that is later relinquished.","sutra_style":false}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Commentary","entry_title":"Realization of para-tattva and transcendence of pramātṛ–pramāṇa–prameya; heart-lotus as dhyāna-upāya","lookup_keywords":["para tattva","pramātṛ pramāṇa prameya","hṛtpadma","dhyāna kalpanā","adarśa-doṣa"],"quick_summary":"With realization of the supreme principle, the entire cosmos is known as non-separate; the epistemic triad dissolves. Heart-lotus meditation is a constructive aid (kalpanā) and is not the final truth."}

Concept: Nonduality beyond epistemic structuring: pramātṛ–pramāṇa–prameya are sublated in brahma-tattva; dhyāna is an upāya involving kalpanā (construct) such as the heart-lotus locus.

Application: Use heart-lotus visualization to stabilize attention, but apply viveka to recognize it as a method; mature practice releases all constructs, resting in nondual awareness.

Khanda Section: Moksha-vidya (Jñāna–Yoga / Vedānta terminology and meditation practice)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A meditator’s heart-lotus depicted as a constructed inner diagram; as realization dawns, the boundaries between meditator, method, and object dissolve into a single luminous field encompassing Brahmā and all beings.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, central yogin with stylized heart-lotus mandala, surrounding cosmos (Brahmā, devas, beings) arranged in concentric bands that gradually merge into a unified luminous background, bold outlines, sacred abstraction","tanjore_prompt":"Tanjore painting, heart-lotus rendered with gold petals, cosmic hierarchy around it, then a gold radiance washing over all to indicate non-separation, ornate borders, rich jewel tones","mysore_prompt":"Mysore style, semi-diagrammatic: three labeled elements (knower/means/known) shown dissolving into one field, heart-lotus as the initial focus, delicate shading and clear instructional layout","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, philosophical allegory: a scholar-yogi in meditation, a small lotus diagram on a folio beside him, and the surrounding scene subtly blending figures and landscape into a single tonal wash, intricate detailing with gradual unification"}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"contemplative","suggested_raga":"Darbari Kanada","pace":"slow","voice_tone":"contemplative"}

Sandhi Resolution Notes: पाठो ऽयम् = पाठः + अयम्; सचराचरम् = स + चराचरम्; वीरश्च = वीरः + च; मेयञ्च = मेयम् + च. Verse contains apparent textual-critical note: ‘ādarśadoṣeṇa duṣṭaḥ’ and ‘ña’ as a manuscript marker.

Related Themes: Agni Purana 374 (mokṣa-vidyā: tattva-darśana, dhyāna methods, epistemic terms)

B
Brahmā
P
Para-tattva (Supreme Reality)
P
Pramātṛ–Pramāṇa–Prameya (knower–means–known triad)

FAQs

It imparts Moksha-vidyā: nondual insight that, upon realizing the Supreme Reality, the knower–means–known triad is transcended, and it notes a dhyāna-technique involving visualization of the heart-lotus.

Alongside ritual and worldly sciences, the Agni Purana also preserves epistemology and contemplative psychology (pramātṛ–pramāṇa–prameya and dhyāna visualization), showing its coverage from practical rites to liberation-oriented philosophy.

It directs the practitioner toward liberation by dissolving subject–object duality through realization of the Supreme Principle, using disciplined meditation (heart-lotus contemplation) as an aid to inner purification and insight.